If I Didn’t Care traducción al Francés

Connie Francis

Traducir a

Si je m'en fichais plus que les mots ne peuvent le dire
If I didn′t care more than words can say
Si je m'en fichais, est-ce que je ressentirais cela ?
If I didn't care, would I feel this way?
Si ce n'est pas de l'amour, alors, peut-être que je me trompe
If this isn′t love, well then, maybe I'm wrong
Mais pourquoi est-ce que je reste éveillé toute la nuit et rêve toute la journée ?
But why do I lie awake all night, and dream all day long?

Si je m'en fichais (chérie, si je m'en fichais)
If I didn't care (honey child, if I didn′t care)
Serait-ce pareil ? (Est-ce que ce serait pareil ?)
Would it be the same? (Would it be the same?)
Est-ce que chacune de mes prières commencerait et se terminerait par ton seul nom ?
Would my every prayer begin and end with just your name?
Et serais-je sûr que c'est un amour incomparable ?
And would I be sure that this is love beyond compare?
Chérie, serait-ce vrai si je ne tenais pas à toi ?
Darling, would it be true if I didn′t care for you?

Si je m'en fichais (chérie, si je m'en fichais)
If I didn't care (honey child, if I didn′t care)
Serait-ce pareil ? (Est-ce que ce serait pareil ?)
Would it be the same? (Would it be the same?)
Est-ce que chacune de mes prières commencerait et se terminerait par ton seul nom ?
Would my every prayer begin and end with just your name?
Et serais-je sûr que c'est un amour incomparable ?
And would I be sure that this is love beyond compare?
Chérie, serait-ce vrai si je ne tenais pas à toi ?
Darling, would it be true if I didn't care for you?

Desarrollado por musixmatch