Traducir a
Nunca superei você completamente
Never quite got over you
Eu me perguntei se você também sentiu minha falta
I wondered if you missed me too
Tentei ligar uma ou duas vezes
I tried to call a time or two
Você nunca esteve em casa
You were never home
Tentei ligar novamente ontem à noite
Tried to call again last night
O número mudou, mas está tudo bem
Number′s changed, but that's alright
Você não me veria de qualquer maneira
You wouldn′t see me anyway
Mas tudo bem, te vejo
But that's okay, I'll see you
Nos meus sonhos
In my dreams
E eles nunca me decepcionaram
And they never let me down
O único caminho que me resta
The only way that I have left
De ter você por perto
Of having you around
Nos meus sonhos
In my dreams
E eles me salvaram até agora
And they′ve saved me up ′til now
Mas é engraçado como um tolo consegue ver a luz
But it's funny how a fool can see the light
Quando o sol se põe?
When the sun goes down
Eu nunca consegui te entender direito
I never quite got through to you
Como todos os outros parecem fazer
Like all the others seem to do
Cheguei perto uma ou duas vezes
Got kinda close a time or two
Mas não por muito tempo
But not for very long
Não é engraçado como sua memória faz
Ain′t it funny how your memory makes
O amor é mais forte que as mágoas?
Love stronger than the heartaches?
Me faz continuar te amando
Makes me keep on loving you
Do jeito que eu faço quando te vejo
The way I do when I see you
Nos meus sonhos
In my dreams
E eles nunca me decepcionaram
And they never let me down
O único caminho que me resta
The only way that I have left
De ter você por perto
Of having you around
Nos meus sonhos
In my dreams
E eles me salvaram até agora
And they've saved me up ′til now
Não é engraçado como um tolo consegue ver a luz
Ain't funny how a fool can see the light
Quando o sol se põe?
When the sun goes down?
Nos meus sonhos
In my dreams
