Traducir a
Veja aquele olhar distante no rosto dela.
See that faraway look on her face
Enrolando os cabelos, olhando para o espaço.
Twisting her hair, staring out into space
Não adianta falar com ela, nem tente.
There′s no talking to her, don't even try
É melhor poupar o fôlego e simplesmente seguir em frente.
Better save your breath and just walk on by
Ela não estava olhando quando ele cruzou o olhar com o dela.
She wasn′t looking when he caught her eye
Mas agora ela não se cansa de ver aquele cara.
But now she can't see enough of that guy
A cabeça dela está girando como uma roda de parque de diversões.
Her head is spinning like a carnival wheel
Está ficando assustador, mas ela adora a sensação.
It's getting scary but she loves how it feels
Porque ela só tem um homem em mente (Um homem em mente)
′Cause she′s got a man on her mind (Man on her mind)
Comovente em sua alma, ocupando todo o seu tempo (Todo o seu tempo)
Stirring her soul, taking up all her time (All her time)
Ela apresenta todos os sintomas, está mostrando todos os sinais.
She's got all the symptoms, she′s showing all the signs
Ela está pensando em um homem.
She's got a man on her mind
Ela está vendo cada vez menos as meninas.
She′s seeing less and less and less of the girls
Parece que ela não consegue encaixá-los em seu novo mundo.
Can't seem to fit ′em into her new world
Sempre a primeira a dizer que o amor não duraria.
Always the first to say that love wouldn't last
Agora é ela quem está caindo, e está caindo muito rápido.
Now she's the one that′s falling and she′s falling pretty fast
Ela está pensando em um homem (Um homem em sua mente)
She's got a man on her mind (Man on her mind)
Comovente em sua alma, ocupando todo o seu tempo (Todo o seu tempo)
Stirring her soul, taking up all her time (All her time)
Ela apresenta todos os sintomas, está mostrando todos os sinais.
She′s got all the symptoms, she's showing all the signs
Ela está pensando em um homem.
She′s got a man on her mind
Não tem sido fácil aguentar firme.
It ain't been easy just hanging tough
É ainda mais difícil entender por que ela precisa tanto dele.
Even harder understanding why she needs him so much
Ela não é ela mesma quando ele não está por perto.
She′s not herself when he's not around
Ora, ele até a fez pensar em se estabelecer.
Why, he's even got her thinking ′bout settling down
Porque ela só tem um homem em mente (Um homem em mente)
′Cause she's got a man on her mind (Man on her mind)
Comovente em sua alma, ocupando todo o seu tempo (Todo o seu tempo)
Stirring her soul, taking up all her time (All her time)
Ela apresenta todos os sintomas, está mostrando todos os sinais.
She′s got all the symptoms, she's showing all the signs
Ela está pensando em um homem.
She′s got a man on her mind
Ela está pensando em um homem (Um homem em sua mente)
She's got a man on her mind (Man on her mind)
Comovente em sua alma, ocupando todo o seu tempo (Todo o seu tempo)
Stirring her soul, taking up all her time (All her time)
Ela apresenta todos os sintomas, está mostrando todos os sinais.
She′s got all the symptoms, she's showing all the signs
Ela está pensando em um homem.
She's got a man on her mind
