Traducir a
Aspettando che la luna venga e mi illumini dentro
Waiting for the moon to come and light me up inside,
E sto aspettando che il telefono mi dica che sono vivo
And I am waiting for the telephone to tell me I′m alive,
Beh, ho sentito che hai lasciato che qualcuno ti mettesse le dita dentro
Well, I heard you let somebody get their fingers into you,
Fa freddo in California, immagino che me ne andrò presto
It's getting cold in California, I guess I′ll be leaving soon.
La luce del giorno sta sbiadendo, vieni a sprecare un altro anno
Daylight fading, come and waste another year,
Tutta la rabbia e l'eloquenza sanguinano nella paura
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
La luce della luna striscia dietro gli angoli del nostro prato
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Quando vediamo i primi segni che la luce del giorno sta svanendo
When we see the early signs that daylight's fading,
Ce ne andiamo poco prima che finisca
We leave just before it's gone.
Sì, beh, lei ha detto: tutti ti amano
Yeah well, she said, everybody loves you,
Lei dice: tutti si preoccupano
She says, everybody cares,
Ma tutte le cose che tengo dentro di me
But all the things I keep inside myself,
Svaniscono nell'aria
They vanish in the air,
Se mi dici che mi aspetterai
If you tell me that you′ll wait for me,
Dirò che non sarò qui
I′ll say I won't be here,
Voglio dirti addio
I want to say goodbye to you,
Addio a tutti i miei amici
Goodbye to all my friends,
Addio a tutti quelli che conosco
Goodbye to everyone I know.
La luce del giorno sta sbiadendo, vieni a sprecare un altro anno
Daylight fading, come and waste another year,
Tutta la rabbia e l'eloquenza sanguinano nella paura
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
La luce della luna striscia dietro gli angoli del nostro prato
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Quando vediamo i primi segni che la luce del giorno sta svanendo
When we see the early signs that daylight′s fading,
Ce ne andiamo poco prima che finisca
We leave just before it's gone.
La luce del giorno sta sbiadendo, vieni a sprecare un altro anno
Daylight fading, come and waste another year,
Tutta la rabbia e l'eloquenza sanguinano nella paura
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
La luce della luna striscia dietro gli angoli del nostro prato
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Quando vediamo i primi segni che la luce del giorno sta svanendo
When we see the early signs that daylight′s fading,
Ce ne andiamo poco prima che finisca
We leave just before it's gone.
