Traducir a
Mamãe, vem cá
Mami, vente p′acá
Se aquele desgraçado te machucou
Si ese cabrón te lastimó
O coração te machucou
El cora te dañó
Meu bem, diga que sim.
Baby, dime que sí
Eu vou resolver isso, vou mexer em tudo.
Eso lo arreglo yo, te toco todo
Assim você se sente melhor
Pa que te sientas mejor
Venha cá, para que eu possa ler seus lábios em Braille.
Ven y cáele, pa leerte los labios en braille
Vou rebolar em você como se fosse a última vez.
Vo'a perrearte como si fuera la última vez
Seu pequeno pestinha, o de sempre.
Tu bellaquito, el de siempre
Mamãe, eu te amo, você é diferente.
Mami, yo te quiero, tú eres diferente
Quando estamos sozinhos
Cuando estamos a solas
Você está subindo em cima de mim, mulher.
Tú te vienes encima mío, mujer
Mais de uma vez, me dê, me diga, mamãe, o que aconteceu?
Más de una vez, dámelo, dime, mami, qué pasó
Ainda me lembro de quando você estava comigo.
Aún recuerdo cuando yo te tuve
Você estava nas nuvens, mamãe.
Tú estabas en alta, mami, por las nubes
Porque você se diverte muito comigo.
Porque conmigo tú la pasas muy bien
Vamos lá, querida, eles não podem nos ver aqui.
Vente, bebé, que aquí no nos ven
O clima aqui é selvagem, os tolos não aparecem.
La vibra está cabrona aquí, los giles no llegan
Se aquele desgraçado te machucou
Si ese cabrón te lastimó
O coração te machucou
El cora te dañó
Meu bem, diga que sim.
Baby, dime que sí
Eu vou resolver isso, vou mexer em tudo.
Que eso lo arreglo yo, te toco todo
Assim você se sente melhor
Pa que te sientas mejor
Eu me casarei com você em uma casa de campo, como Michael Jackson.
Contigo me caso en casa ′e campo, a lo Michael Jackson
Mamãe, deixe-me entrar no seu coração, passo a passo.
Mami, déjame entrar a tu cora, paso a paso
Enquanto isso, eu me esfrego em você e fico bem perto, e dançamos até cairmos no sono.
Mientras, yo te guayo y te me pego, y bailamos hasta abajo
Mamãe, larga esse idiota, ele não te segue mais, manda ele pro inferno.
Mami, deja ese cabrón, ya no te sigue, ya mándalo pa'l carajo
Uma coisa maldita que nunca desaparece.
Una maldita que nunca se quita
Ela tem uma rosa.
La tiene rosita
Estou super animada para levá-la às Maldivas.
Yo estoy que me la llevo pa las Maldivas
Para fazer coisas por você
Pa hacerte cositas
Mamãe, vem cá
Mami, vente p'acá
Se aquele desgraçado te machucou
Si ese cabrón te lastimó
O coração te machucou
El cora te dañó
Meu bem, diga que sim.
Baby, dime que sí
Eu resolvo isso, agora é a sua vez.
Eso lo arreglo yo, te toco to
Assim você se sente melhor
Pa que te sientas mejor
Ei, MJ
Ey, MJ
Entre, entre, entre, entre, entre
Tra, tra, tra, tra, tra
Você já sabe.
Ya tú sabes
Apocalipse
Apocalipsis
Diga-me, Grizzly
Dímelo, Grizzly
No balcão-
En los contrr-
