Traducir a
Uma manhã eu acordei
One morning I woke up
E eu sabia (que você se foi)
And I knew (that you were gone)
Um novo dia, um novo jeito
A new day, a new way
Eu sabia que eu (deveria ver junto)
I knew I (should see it along)
Siga seu caminho
Go your way
eu vou o meu
I′ll go mine
E continua
And carry on
O céu está clareando
The sky is clearing
E a noite (acabou)
And the night (has gone out)
O sol, ele vem
The sun, he'd come
O mundo (está todo cheio de luz)
The world (is all full of light)
Alegre-se, alegre-se
Rejoice, rejoice
Nós não temos escolha
We have no choice
Mas para continuar
But to carry on
A sorte das fábulas
The fortunes of fables
São capazes (de cantar a música)
Are able (to sing the song)
Agora testemunhe a rapidez
Now witness the quickness
Com o qual nós (nos damos bem)
With which we (get along)
Para cantar o blues
To sing the blues
Você tem que viver as músicas
You′ve got to live the tunes
Continuar
Carry on
Continuar
Carry on
o amor está chegando
Love is coming
O amor está vindo para todos nós
Love is coming to us all
Onde você está indo agora meu amor?
Where are you going now, my love?
Onde você estará amanhã?
Where will you be tomorrow?
Você vai me trazer felicidade?
Will you bring me happiness?
Você vai me trazer tristeza?
Will you bring me sorrow?
Oh, as perguntas de mil sonhos
Oh, the questions of a thousand dreams
O que você faz e o que você vê
What you do and what you see
Amante, você pode falar comigo?
Lover, can you talk to me?
Garota, quando eu estava sozinho
Girl, when I was on my own
Perseguindo você
Chasing you down
O que foi que te fez correr
What was it made you run?
Tentando o seu melhor apenas para se locomover?
Trying your best just to get around
As perguntas de mil sonhos
The questions of a thousand dreams
O que você faz e o que você vê
What you do and what you see
Amante, você pode falar comigo?
Lover, can you talk to me?
