Traducir a

Você sabe que é minha amiga, querida, você esteve ausente.
Know you are a friend of mine, babe you been gone
Faz um tempo absurdamente longo. Talvez você se lembre de mim, eu tentei.
an awful long time. You might remember me, I tried
Para libertar sua alma.
to set your soul free.

Que bom que você conseguiu! Quando você finalizou sua última transação?
Glad that you got it made, when did you finalize your last trade?
Você é a única pessoa que eu já vi fazer o que você fez.
You are the only one I′ve ever seen do what you done

Tudo o que você fez, você foi o único responsável.
Anything that you done done, you are the only one
Não me coloque sob sua mira.
Don't put me under your gun.

Vou sentir sua falta, mesmo sabendo que você ainda não terminou.
I′m gonna be missing you, even though I understand that you're not through.
Vai em frente, um dia de cada vez, parece que eu te perdi mesmo.
Go on take it day by day, seems like I lost you anyway.

Que bom que você conseguiu! Quando você finalizou sua última transação?
Glad that you got it made, when did you finalize your last trade?
Você é a única pessoa que eu já vi fazer o que você fez.
You are the only one I've ever seen do what you done
feito
done
Tudo o que você fez, você foi o único responsável.
Anything that you done done, you are the only one
Não me coloque sob sua mira.
Don′t put me under your gun.

Quando você veio salvar o mundo, eu causei sua própria destruição.
When you came to save the world I caused your
sonhos que se desvanecem,
dreams to fade,
Eu não consegui fazer o que você fez e estraguei a sua festa.
I couldn′t do what you did and rained on your parade.

Que bom que você conseguiu fazer.
Glad that you got it made.
Que bom que você conseguiu fazer.
Glad that you got it made.

Uma série de mudanças difíceis, para todos que eu conheço.
Hard set of changes, for anyone that I know,
Você vai conseguir, vai conseguir, vai melhorar as coisas para você.
You're gonna make it, make it, make it better for you
e eu e qualquer outra pessoa que você conheça.
and me and anyone else you know.

Só não se esqueça de mim, estarei lá quando você terminar.
Just don′t forget me, I'll be there when you′re done
E enquanto isso, você vai conhecer
And in the meantime, meantime, you'll get to know
você mesmo
yourself
Então não julgue ninguém, ninguém.
So don′t judge anyone else, anyone.

Não importa, não me importo, tenho certeza que você vai
It doesn't matter I don't mind, I′m sure that you′ll
Lembre-se disso em algum momento, mesmo que nunca mais o faça,
remember sometime, even if you never do,
A única coisa com que você precisa se preocupar agora é você mesmo.
All you need to worry 'bout now is you.

Que bom que você conseguiu fazer! Quando você finalizou o seu?
Glad that you got it made, when did you finalize your
última transação?
last trade?
Você é a única pessoa que eu já vi fazer o que você fez.
You are the only one I′ve ever seen do what you done
feito
done
Tudo o que você fez, você foi o único responsável.
Anything that you done done, you are the only one
Não me coloque sob sua mira.
Don't put me under your gun.

Que bom que você conseguiu fazer.
Glad that you got it made.

Desarrollado por musixmatch