A Lament for My Suzanne traducción al Francés

Current 93

Traducir a

Il y a l'odeur de l'encens
There′s the odour of incense
Et je double de douleur
And I double in pain
Et je feuillette le passé
And I flick through the past
Tel que disposé dans mon esprit
As arrayed in my mind
Sur un lit dans une chambre
On a bed in a room
C'est verrouillé sur une colline
That's locked on some hill
je lui prends la main
I′m gripping her hand
Alors qu'elle pleure contre le mur
As she cries to the wall

(Suzanne
(Suzanne)

Les années trébuchent
The years stumble away
Et la douleur se dissipe
And the pain dissipates
Suzanne est vêtue de blues
Suzanne's clad in blues
Avec une marque dans la main
With a mark in her hand
Les lignes autour de ses lèvres
The lines 'round her lips
Sont maintenant des cicatrices dans mon esprit
Are now scars in my mind
Au bord du quai
Down at the quayside
À travers les brumes montantes du soleil
Through the sun′s rising mists

Suzanne m'entraîne vers le bas
Suzanne drags me down
"Tout ce monde est dans ton esprit..."
All this world′s in your mind
Le salut peut-il émerger
Can salvation emerge
Du cœur de ce rêve ?
From the heart of this dream?
Où les chevaux courent sans forme
Where the horses run formless
Le ciel annule ses étoiles
The sky cancels its stars
Puis les vapeurs de l'encens
Then the fumes of the incense
S'élever à travers les murs
Rise across the walls

Et elle me regarde de côté
And she watches me sideways
Comme si le monde était en feu
Like the world is on fire
Entre les battements de son coeur
Between the beat of her heart
Et son geste des doigts
And her gesture of fingers
La torsion de ses mains
The twist of her hands
Alors qu'il me fait signe
As it beckons through me
Elle sourit à travers ma douleur
She smiles through my pain
Et ma perte reste à venir
And my loss yet to come

J'attends sur le quai
I wait on the platform
Pour que nos vies redémarrent
For our lives to restart
Et je voulais lui dire
And I wanted to tell her
Comment tous mes cœurs se sentaient
How all my hearts felt
Mais mes mots barbouillent en moi
But my words barb inside me
Et mes lèvres ne peuvent pas se séparer
And my lips cannot part
De la torsion des fumées
From the twisting of smokes
Alors que nous sommes assis dans sa chambre
As we sit in her room

Au chagrin que je ressens
To the sorrow I feel
Alors que je tombe de mes rêves
As I fall out of dreams
Tristesse inexplicable
Inexplicable sadness
Cette entaille que je ressens
This gash that I feel
Sans sa lune
Devoid of her moon
Et arraché mes soleils
And ripped of my suns

Si je savais à ce moment-là
If I knew at that joining
Si je savais à cette séparation
If I knew at that parting
Si je savais à cette seconde
If I knew at that second
Si je savais à ce moment-là
If I knew at that moment
La cire de bougie fond
The candle wax melts
Et l'eau cesse de briller
And the water stops shining

Ce qui est commencé
That which is started
Tombe si facilement
Is so easily falling
Des cathédrales de sable
From cathedrals of sand
Que l'océan s'éloigne
That the ocean laps away
Parfois je me réveille vide
Sometimes I wake empty
Elle flotte à travers mes symboles
She floats through my symbols
Et je bouge pour la tenir
And I move as to hold her
Et
And

Plainte pour ma Suzanne
Lament for my Suzanne
je t'attends encore
I wait for you still
Plainte pour ma Suzanne
Lament for my Suzanne
je t'attends encore
I wait for you still
Plainte pour ma Suzanne
Lament for my Suzanne

Desarrollado por musixmatch