All the Stars Are Dead Now traducción al Italiano

Current 93

Traducir a

Fumo sanguinante
Bloody smoke
Fumo nebbioso
Foggy smoke
Inizi e finali ...
Beginnings and endings
C'è un cuore del mondo
There′s a heart of the world
Nel Burren ossuto ad arco
In the bowed bony Burren
C'è un buco nel suo cuore
There's a trip-hole to her heart
Nella svettante SnÔfellsness
In soaring Snæfellsness

E il crack del mondo
And the crack of the world
Le sue labbra rossicce e umide
The moist muddy lips of her
La fessura della madre caduta
The slit of the mother fallen
Affettato dalle stelle
Sliced from the stars
Dal disco affettato
By the slicing discus
A Kamarupa, Kamarupa, Kamarupa
At Kamarupa, Kamarupa, Kamarupa

Dalla sua bocca ai confini del mondo
From her mouth at the ends of the world
Dalla sua bocca alla fine dei tempi
From her mouth at the ends of the times
Le forme che formano le estremità delle ruote
The shapes that form the ends of the wheelings
Le forze che modellano la forma dei respiri
The forces that shape the form of the breaths

Che coprono le nuvole
That cover the clouds
Degli ultimi balli del mondo verde
Of the green world′s last dancing's
Sfarfallano come sciacalli dai tacchi a molla
Flicker forth like spring-heeled jackals
Tutti ridenti, insanguinati e adirati
All laughing and bloody and wrathful
E pacifico, splendente e pallido
And peaceful and shining and pallid
E bruciore e liquido e tristezza
And burning and liquid and sadness
E gioia, e gioia
And joy, and joy

(Mansour sorride a denti stretti alle stelle
Mansour is smiling teethly at the stars
John si siede sulle scale con me
John sits on the stairs with me
I suoi occhi stanno brillando -
His eyes are shining
Madre, vieni da me)
Mother, come to me!

Piccole adorabili lingue di fuoco che leccano
Little lovely licking tongues of fire
Sorridendo e maliziosamente emergono dalle pietre
Smiling and slyly emerge from the stones
L'aria è ora molto molto viscosa
The air is now very, very viscuous
In lontananza i bambini della domenica giocano alla pipa
In the distance, Sunday children play pipes

L'aria ora è molto violenta
The air is now very violent
Gli uccelli non riempiono l'aria
Birds do not fill the air
Ridere non riempie l'aria
Laughing does not fill the air
Nessun corpo riempie l'aria
No bodies fill the air
Ma il sole filtra lentamente nell'aria
But the sun filters slowly through the air
Come se si fosse trasformato in un dolce fango appiccicoso
As if it's turned to sticky sweet mud

Tutti i fiori muoiono
All flowers die
Tranne alcuni pochi
Except for some few
Una catena di fiori sanguinanti ardenti
A chain of burning bloody flowers
Segui i miei occhi piangendo lacrime
Follow my eyes crying tears

(Lilith sorride al cadavere di una mucca
Lilith is smiling at the corpse of a cow
E in quella mucca cadavere, il cadavere di un altro
And in that corpsey cow, the corpse of another
E così via
And so on, and so on
E forse per sempre
And perhaps forever

Se i tempi non fossero pieghevoli e cadenti
If times were not folding and falling
Uno sull'altro
Over each other
E così via e così via
And so on, and so on, and so on
E sicuramente senza fine)
And certainly endless

Stavo correndo verso l'alto
Mene mene tekel upharsin
Siamo stati pesati e persi
We have been weighed and lost
Siamo stati pesati e persi
We have been weighed and lost

(Ho dormito ho sognato ho sognato un sogno:
I slept, I dreamt, I dreamed a dream
Londra fuochi luminosi sorridenti e ardenti
London bright fires smiling and burning
Strade leggere percorrono la notte senza stelle
Light roads road through the star-lacked night
Molti soli oscuri stanno cadendo cadendo
Many dark suns are falling, falling down
Il London Bridge è distrutto)
London Bridge is destroyed

Nella mia mente maiali e macerie rosicchiano le oscure alture e i cuori di Albione
In my mind pigs and rubble gnaw in the dark heights and hearts of Albion
Brividi nel cuore
Shudderings in the heart
Crudeltà nel cuore
Cruelty in the heart
E questo è finito
And this is over
Tutto finito adesso
All over now
A Kamarupa
In Kamarupa
A Kamarupa
In Kamarupa

I miei occhi, la mia mente
My eyes, my mind
Girare, girare avanti e indietro
Spinning, spinning back and forth
Occhi a Londra, mente in un buco
Eyes in London, mind in a hole
Oh, vengono, vengono
Oh, they come, they come
Corrono fuori, fuggendo da cosa?
They run out, fleeing from what?
Escono correndo, correndo
They come out running, running

La grande Babilonia è caduta caduta caduta
Great Babylon has fallen, fallen, fallen!
Gerusalemme è caduta caduta caduta
Jerusalem has fallen, fallen, fallen!
La grande, grande bestia è morta, morta, morta, morta!
The great, great beast is dead, dead, dead, dead!
Simon, Simon è morto morto morto morto
Simon, Simon is dead, dead, dead, dead!

E altri bambini sanguinanti sorridono
And some other bleeding children are smiling
Sono morti tra le macerie
They′re dead in the rubble
Sono morti morti morti morti
They′re dead, dead, dead, dead!
E Mercurio si alza
And Mercury rises
E Mercurio cade
And Mercury falls
E quanto sei morto, morto, morto, morto, morto, morto, morto?
And how dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead are you?

Estate, quando la vita è facile
Summertime, when the living is easy
Estate, quando morire è facile
Summertime, when the dying is easy

Il mondo rabbrividisce
The world shudders on
Albero nero contro un cielo blu ammaccato
Black tree against a bruised blue sky
La fiera è tutta squallida e silenziosa
The fairground is all shabby and silent
Cielo rosso di notte, cielo rosso di notte
Red sky at night, red sky at night
Pericolo, Cristo piange
Danger, Christ is crying
Le lacrime di Cristo lasciano la sua notte e il suo cuore
Christ's tears leaving his night and heart

Tutti i tanti volti che abbiamo indossato
All the many faces we have worn
Tutti i tanti volti che abbiamo sopportato
All the many faces we have borne
E morto morto morto morto morto morto morto
And dead, dead, dead, dead, dead, dead
Siamo morti morti morti morti morti noi
Dead, dead, dead, dead, dead are we?

Anche se una volta ho pensato
Though once I thought
Oh una volta che ho letto
Oh, once I read
Il dio nascosto gioca a nascondino
The hidden god plays hide-and-seek
Mentre altri ancora scappano da lui
While others still run from him
Dallo stomaco del mondo
From the world′s stomach
I goddies emergono
The goddies emerge

E chi viene a giudicarci
And who comes to judge us?
E chi viene a spingerci
And who comes to push us?
Il maledetto maestro
The bloody master
È maledettamente morto morto morto
Is bloody dead, dead, dead!
E chi viene a colpirci
And who comes to strike us?
E chi viene a trattenerci
And who comes to hold us?
Dov'è il suo colore
Where is his colour?
Dov'è la sua copertina
And where is her cover?
E qual è la sua natura
And what is her nature?
E da dove risplende
And where does he shine from?

(Gli uccelli spezzati si muovono nell'aria -
Broken birds move through the air
Bevono tutti sangue)
They all drink blood
Quando Cristo sorride, il suo sorriso si spezza
When Christ smiles, his smile is broken

Holly ivy vecchi alberi morti
Holy ivy old dead trees
Morto morto morto
Dead, dead, dead!
Santo ed edera
Holy and ivy
È morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead
È morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead
È morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead!

Arcobaleno adorabile arco luci adorabili
Rainbow lovely arc, lovely light
È morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead!
La croce di cervo in corno incontra il cacciatore
Horn stag cross meets hunter
È morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead!

(Oh Sant'Eustachio prega per noi)
Oh, Saint Eustace, ora pro nobis
Vecchia donna vecchia donna vecchia
Old woman, old woman, old woman
E come morto morto morto morto
Old and dead, dead, dead, dead!

Adesso non ci sono più estati
Now, no summers left
Questo lato del bosso
This side of boxwood
Croci spezzate nella mia piena estate
Crosses broken in my midsummer
Il Sud sta morendo, il Nord sta morendo
The south is dying, the north is dying
L'Occidente sta morendo, l'Oriente sta morendo
The west is dying, the east is dying

Ci sono quattro angoli del mondo, ha detto
"Ah, there are four corners to the world", she said
E tutti sono morti, morti, morti, morti, morti, morti, morti!
And everyone is dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead!
Morto morto morto morto morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead!
Morto morto morto morto morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead!

E tutti i pianeti
And all the planets
Sono morti morti morti morti
They're dead, dead, dead, dead!
E tutto il mio cuore
And all my heart
È morto morto morto morto
Is dead, dead, dead, dead
Morto morto morto morto morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead
Morto morto morto morto morto morto morto morto
Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead!
È tutto morto morto morto
It′s all dead, dead, dead!

Desarrollado por musixmatch