The Child, and Fire traducción al Francés

Current 93

Traducir a

Dans cette ville située sur une colline
In that city that′s set upon a hill
Sous son champ poussent les fleurs
Under its field, the flowers grow
Glorieux sous la tuerie du corbeau
Glorious under the kill of the crow
Et plus tard, sans nom
And in later stag unnamed
Dans mes rêves, le crépuscule grandit pour éclater
In my dreams, the dusk is growing to burst
Et brûler et briller
And burn and shine blaze
Sur ses genoux, oh, les chattes font la sieste
On her lap, oh, the pussies nap
Et dans ses mensonges, l'enfant et le feu
And in her lies, the child and fire

Crème de reines et rêves de royaume
Cream of queens and dreams of kingdom
Tandis que la nuit les arrêts de bus dérivent
Whilst by the night the bus-stops drift
Dans la douce et douce nuit, les amoureux rêvent et serrent les autres amoureux fort
In soft sweet night, lovers dream and hold other lovers tight
C'est le livre que tu m'as donné
This is the book you gave to me
Je vois que ton nom n'a pas été réclamé
I see your name has been unclaimed
Dans d'autres vies, nos vies passent
In other kind lives, our lives slip by
Je n'ai vu aucun visage, je n'ai connu aucune trace
Saw no face, knew no trace

Le pouce argenté est trop serré
The silver thumb is ringеd too tight
Et régalez vous, le son est réglé
And treat, the sound is set
Près de l'horloge de gauche
By the lеft-hand clock
Le doux soleil est brisé par la nuit
The soft Sun is broken by the night
Si douce qu'elle s'est répandue sur la table
So sweet, she spilled into the table
Marqué de baisers mais en cale
Marked with kisses but in the hold
La chute est rapide et la chute est dure
Swift is the fall and harsh is the fall
Haut dans les cieux
High in the skies

Sont les masques de nuages
Are the masks of clouds
Dur dans le silence
Harsh in the silence
Comme nu dans la pièce dans laquelle on disparaît
As naked in the room in which we disappear
Et rencontrera l'enfant et le feu
And will meet the child and fire
Près de la poste, la douce fumée s'enroule
By the post office, the soft smoke curls by
Et par la houle
And by the swell
Tout va bien avec la mer
All is well with the sea
À temps pour le thé, à temps pour la fin
In time for tea, in time for end

Les étoiles lentes envoient des notes dans mon esprit
The slow stars send notes in my mind
Dans la rue où l'échafaud rose
Down the street where the scaffold pinks
L'horloge sombre clique dessus
The clock dark clicks on
La station silencieuse au bord du flot des fleurs
The silent station by the flowers' flow
À côté de la tondeuse à gazon toujours
Beside the still lawn-mover
Les tombes de nos soleils à venir
The graves of our coming suns
Et en boutique, la vente est faite
And in the shop, the sale is done
Aussi rapide que les mouches
As quick as flies

Voler dans la rue pour dormir
Fly down the street to sleep
Le chanteur sonne les cloches
The singer is ringing the bells
Et dans les murs, les dessins animés colorés
And in the walls, the colourful cartoons
Sont couverts de plaies
Are covered with sores

Desarrollado por musixmatch