This Autistic Imperium Is Nihil Reich traducción al Portugués

Current 93

Traducir a

Este império autista
This autistic imperium
Com tinta e tudo impecável
With paint and spick and span
É Nihil Reich
Is Nihil Reich
Enquanto o vinho chama a carne
Whilst wine calls meat
Meu amigo Hora do Chá
My friend Tea Time
Maravilhas com o peso
Wonders at the weight
Dos exércitos que aguardam
Of the armies that await
Por ouro e César
For gold and Caesar
Tem cara de fera
Have face of beast
Com lábios de longo amor desperdiçados
With lips of long love wasted
Nos mares de Tróia
In Trojan seas
Liguei para Deus no telefone
I called God on the phone
Ontem mesmo
Just yesterday
E falou com Breathface
And spoke to Breathface
Ele me disse que a morte surge para Bloodface
He told me death arises for Bloodface
Médico sem possibilidades de crime
Doctor without possibilities of crime
Vamos chamar isso de Pixietime
Let′s call that Pixietime
Para amenizar a gritaria na minha cabeça
To make light of the shouting in my head
Quero almoçar com as moças do guarda-chuva
I want to have lunch with the umbrella ladies
Eu quero fazer amor com as moças do guarda-chuva
I want to make love with the umbrella ladies
Que habitam o tempo roubado
Who inhabit the stealing time
Eu aprendi isso com a coruja noturna cantando
I got this from the night owl singing
Policial, policial
Policeman, policeman
Tem alguém aí?
Is there anyone there?
Se o grande império da Turquia
If the great Turkey's empire
Bem, isso é contagem regressiva?
Well is that countdown?
Ou apenas os dedos dos pés comendo o rosto dele?
Or just twinkle toes eating his face?
Enquanto o incenso maligno fere a igreja
Whilst the wicked incense batters the church
Fora da igreja
Outside the church
Fora do muro da igreja
Outside the church wall
E Bloodface espera
And Bloodface waits
Ele está distorcendo o tempo
He′s twisting time
E vendendo doces para namoradas
And selling sweets to sweethearts
Quem pintou montanhas por dinheiro
Who have painted mountains for money
Eles vendem seus corpos
They sell their bodies
Para as rainhas do sorvete
To the ice-cream queens
Império autista
Autistic imperium
Que surgiram como uma forma de cortar o centro deste mundo
Who have arisen as a way of cutting the centre out of this world
Cristo fez uma dança
Christ made a dance
Que se transformou em transe
Which turned into a trance
Mil picaretas
A thousand pickaxes
Estão armazenados na Babilônia
Are stored in Babylon
Destruidor
Destroyer
Nihil Reich
Nihil Reich
Vazio como o rosto
Empty as the face
Eu vejo quando acordo
I see when I awake
Com olhos grandes como insetos
With eyes as big as bugs
Deus fez o nada do nada
God made a nothing out of nothing
Ele chamou os cisnes para se empoleirarem
He called the swans to roost
Nas ruínas dos lagos de fast food
In the ruins of fast food lakes
E eu digo, como Lázaro
And I say, like Lazarus
Eu me levanto na hora do chá e da torrada
I arise in time for tea and toast
E julgamento e todas essas coisas
And judgement and all that stuff
Que repousa na terra de Jack e Jill
That rests in the land of Jack and Jill

Desarrollado por musixmatch