Traducir a
J'ai dû fuir la ville était collante et cruelle
I had to escape the city was sticky and cruel
Peut-être que j'aurais dû t'appeler en premier, mais je mourais d'envie de te joindre
Maybe I should have called you first, but I was dying to get to you
Je rêvais pendant que je conduisais la longue route droite devant moi, je
I was dreaming while I drove the long straight road ahead, I
Pourrait goûter tes doux baisers, tes bras grands ouverts
Could taste your sweet kisses, your arms open wide
cette fièvre pour toi me brûle à l'intérieur
This fever for you is just burning me up inside
J'ai conduit toute la nuit pour t'atteindre
I drove all night to get to you
c'est vrai
Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissé dans ta chambre
I drove all night, crept in your room
Je t'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Woke you from your sleep to make love to you
c'est vrai
Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit
I drove all night
Qu'est-ce qui, dans ce monde, nous empêche de nous déchirer ?
What in this world keeps us from tearing apart?
Peu importe où je vais, j'entends les battements de ton cœur
No matter where I go, I hear the beating of your heart
Je pense à toi quand la nuit est froide et sombre
I think about you when the night is cold and dark
Personne ne peut m'émouvoir comme tu le fais
No one can move me the way that you do
Rien n'efface le sentiment entre toi et moi
Nothing erases this feeling between me and you, ooh
J'ai conduit toute la nuit pour t'atteindre
I drove all night to get to you
c'est vrai
Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissé dans ta chambre
I drove all night, crept in your room
Je t'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Woke you from your sleep to make love to you
c'est vrai
Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit
I drove all night
Pourrait goûter tes doux baisers, tes bras grands ouverts
Could taste your sweet kisses, your arms open wide
cette fièvre pour toi me brûle à l'intérieur
This fever for you is just burning me up inside
J'ai conduit toute la nuit pour t'atteindre
I drove all night to get to you
c'est vrai
Is that all right?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissé dans ta chambre
I drove all night, crept in your room
Je t'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Woke you from your sleep to make love to you
J'ai conduit toute la nuit
I drove all night
Goûte tes doux baisers, tes bras grands ouverts
Taste your sweet kisses, your arms open wide
cette fièvre pour toi me brûle à l'intérieur
This fever for you is just burning me up inside
J'ai conduit toute la nuit
I drove all night
