Who Let in the Rain traducción al Francés

Cyndi Lauper

Traducir a

Ce genre de choses peut toujours prendre un peu de temps.
Things like this can always take a little time
J'ai toujours pensé que nous finirions ensemble.
I always thought we′d be together down the line
On commence à se disputer et on n'arrive pas à se remettre de ce qui a été dit.
We start to fight and can't get over, over what was said
Parce que tu vois noir et blanc, et moi je vois rouge
′Cause you see black and white, and I see red

Et je me demande qui a laissé entrer la pluie
And I wonder who let in the rain
Tu sais, sans toi, je ne suis plus le même, non.
You know without you, I'm not the same, no
Oh, quand l'amour devient fort, les gens s'affaiblissent.
Oh, when love gets strong people get weak
Parfois, ils perdent le contrôle et se retrouvent dans une situation inextricable.
Sometimes they lose control and wind up in too deep
Elles tombent comme la pluie (elles tombent comme la pluie)
They fall like rain (they fall like rain)
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?

Refaites le lit et couvrez l'endroit où vous dormiez.
Make the bed and cover where you used to sleep
Je lisse les promesses excessives faites dans ces feuilles
I'm smoothing overpromises made in these sheets
Les amoureux envieux qui passent dans la rue, oh
Envy lovers passing by out on the street, oh
Car ce qu'ils avaient, je ne pouvais pas le garder.
′Cause what they have I couldn′t keep

Et je me demande qui a laissé entrer la pluie
And I wonder who let in the rain
Tu sais, sans toi, je ne suis plus le même, non.
You know without you, I'm not the same, no
Oh, quand l'amour devient fort, les gens s'affaiblissent.
Oh, when love gets strong, people get weak
Parfois, ils perdent le contrôle et se retrouvent dans une situation inextricable.
Sometimes they lose control and wind up in too deep
Elles tombent comme la pluie (elles tombent comme la pluie)
They fall like rain (they fall like rain)
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?

Et je me demande qui a laissé entrer la pluie
And I wonder who let in the rain
Tu sais, sans toi, je ne suis plus le même, non.
You know without you, I′m not the same, no
Oh, quand l'amour devient fort, les gens s'affaiblissent.
Oh, when love gets strong, people get weak
Parfois, ils perdent le contrôle et se retrouvent dans une situation inextricable.
Sometimes they lose control and wind up in too deep
Elles tombent comme la pluie (elles tombent comme la pluie)
They fall like rain (they fall like rain)
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
(Who let in the rain?)
Qui a laissé entrer cette pluie ?
Who let in this rain?
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?

Qui a laissé entrer la pluie ?
Let in, who let in the rain?
Qui a laissé entrer cette pluie ?
Who let in this rain?
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
(Who let in the rain?)
(Qui a laissé entrer le-, qui a laissé entrer le-, qui a laissé entrer le-)
(Who let in the-, who let in the-, who let in the-)
(Qui a laissé entrer la pluie ?)
Who let in the rain?
(Qui a laissé entrer le-, qui a laissé entrer le-, qui a laissé entrer le-)
Who let in the, who let in the, who let in the
Qui a laissé entrer, qui a laissé entrer, qui a laissé entrer la pluie ?
Who let in, who let in-, who let in the rain?
Qui a laissé entrer la pluie, la pluie, la pluie, la pluie, la pluie, la pluie, la pluie ?
Who let in the rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain?

Desarrollado por musixmatch