Traducir a
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Bueno, soy un gato callejero, algunos dicen que una rata sucia
Well, I′m an alley cat, some say a dirty rat
De mi lado está mi gat, mira, soy todo eso
On my side is my gat, see I'm all of that
Escupiendo 'tiros de dinero, porque voy a conseguir
Spittin′ out buck shots, for I'm gonna wetcha
Corriendo duro, pero sigo viniendo a getcha.
Running hard, but I'm still coming to getcha
Pensando como un humo de paz, viniendo en un homicidio
Thinking like a peace smoke, comin′ on a homicide
Estás hablando mierda, trata de llevarme a pasear
You talkin′ shit, try to take me for a ride
No soy un mal tipo, pero soy el que se siente funky
I'm not a bad guy, but I′m the funky feel one
Dedo en el gatillo con mis manos sobre el acero
Finger on the trigger with my hands upon the steel
Dejando escapar una bala, esto va a boo-ya
Lettin' out a bullet, this is going boo-ya
Estás atrapado en mi barrio, así que, ¿qué vas a hacer ahora?
You′re stuck in my hood, so whatcha gonna do now?
Ser el perseguido no es divertido
Being the hunted one is no fun
Aquí voy, hijo, creo que es mejor que corras
Here I come, son, yo, I think you better run
Mejor corre más y muévete un poco más rápido
Better run more, and move a little faster
Segundo de pensamiento y vengo a explotarte
Second of thought and I'm coming to blast ya
Con mi
With my
Escopeta recortada, mano en la bomba
Sawed off shotgun, hand on the pump
Mano izquierda en un 40, frailecillo en un romo
Left hand on a 40, puffin′ on a blunt
Bombeé mi escopeta, los niggas no saltaron
Pumped my shotgun, niggas didn't jump
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Viniendo hacia ti como un duro golpe, jodiendo tu programa
Comin' at you like a stiff blow, fuckin′ up your program
No te estoy quitando una mierda, él o ningún hombre.
Ain′t takin' shit from you him or no man
Mente maestra maníaca y una amenaza
Master mind maniac and a menace
Oh, cómo quieren pasar una oración
Oh, how they wanna pass a sentence
Todo porque un negro trató de jugar conmigo en el gatillo
All because a nigga tried to play me on the trigger
Se perdió, así que ahora la historia del nigga
He missed, so now the nigga′s hist'
Grosero y crudo como un pitbull
Rude and crude like a pitbull
Ve al grano, te van a tirar
Get to the point, your fuckin′ going to get pulled
Ahora, me dirijo río arriba con un bote y sin remo
Now, I'm headed up the river with a boat and no paddle
Y estoy repartiendo palizas (palizas)
And I′m handin' out beatdowns (beatdowns)
Me dirijo río arriba con un bote y sin remo
I'm headed up the river with a boat and no paddle
Y estoy repartiendo palizas (baja la cara)
And I′m handin′ out beatdowns (get your face down)
Ponme encadenado, trata de vencerme el cerebro
Put me in chains, try to beat my brains
Puedo salir, pero el rencor sigue
I can get out, but the grudge remains
Cuando te vea culo punk, te voy a atrapar
When I see ya punk ass, I'm gonna getcha
Maldita sea, la escopeta hace boo-ya
Fucking do ya, shotgun goes boo-ya
Escopeta recortada, mano en la bomba
Sawed off shotgun, hand on the pump
Mano izquierda en un 40, frailecillo en un romo
Left hand on a 40 puffin′ on a blunt
Bombeé mi escopeta, los niggas no saltaron
Pumped my shotgun, niggas didn't jump
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Pateando esa mierda funky de Cypress Hill
Kickin′ that funky Cypress Hill shit
Creo que encenderé otro para que los embotados se enfríen
Think I'll light another for the blunted to chill with
Porque yo soy el frío, conocido por enfermarse cuando subieron a la colina
′Cause I'm the chill one, known to get ill when they stepped to the Hill
¿Qué pasa?, tenía que matar a uno
What's up?, I had to kill one
Ahora, me dirijo río arriba con un bote y sin remo
Now I′m headed up the river with a boat and no paddle
Y me encerraron
And they got me on lock down
Se dirigió río arriba con un bote y sin remo
Headed up the river with a boat and no paddle
Y me encerraron
And they got me on lock down
Viviendo como un negro que perdió la cabeza
Livin′ like a nigga who done lost his mind
Porque no voy a salir como una medusa sin espinas
'Cause I ain′t goin' out like a spineless jellyfish
Algunos dicen que la vida es una perra
Some say life is a bitch
Pregúntale a ese punk que cavó su propia zanja
Ask that punk who dug his own ditch
Up on the Hill jodiendo en una fiesta
Up on the Hill fuckin′ up at a party
Traté de ponerme gracioso, hacer un agujero en su cuerpo
Tried to get funny, put a hole in his body
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Mira todos esos carros funerarios, porque soy un
Look at all of those funeral cars, 'cause I′m a
Escopeta recortada, mano en la bomba
Sawed off shotgun, hand on the pump
Mano izquierda en un 40, frailecillo en un romo
Left hand on a 40, puffin' on a blunt
Bombeé mi escopeta, los niggas no saltaron
Pumped my shotgun, niggas didn't jump
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Cypress Hill (Cypress Hill) la-la-la-la, la-la-la-la
Cypress Hill (Cypress Hill) la-la-la-la, la-la-la-la
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Cypress Hill (Cypress Hill) la-la-la-la, la-la-la-la
Cypress Hill (Cypress Hill) la-la-la-la, la-la-la-la
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill)
Colina del ciprés (Colina del ciprés...)
Cypress Hill (Cypress Hill...)
