No Rest for the Wicked traducción al Francés

Cypress Hill

Traducir a

Enfoiré de fils de pute
Bitch-ass motherfucker
Peter Pie, espèce de nègre, tiens-toi debout sur tes deux pieds
Peter Pie ass nigga, stand on your own two feet
Salope, comment vas-tu mordre la bite de quelqu'un d'autre, mec ?
Bitch, how the fuck you gon′ bite somebody else's dick, nigga?
Le tien n'est pas assez long pour être mis dans ta bouche
Yours ain′t long enough to put in your mouth
Qu'est-ce qui se passe avec cette merde ? (Montez le son de cette merde)
What's up with that shit?" (Turn that shit up louder)
Muggs, rendez les choses difficiles
Muggs, make it rough

Tant d'imbéciles se balancent dans mon sac
So many fools swingin' from my sack
Parlons de celui qui m'a soutenu
Let′s talk about the one who had my back
Sur la côte ouest, alors laisse-moi y aller
Down in the west coast, so lemme kick it
Au fils de pute qui se dit méchant
To the motherfucker who calls himself "wicked"
Pas de repos, pas de paix, pas de sommeil
No rest, no peace, no sleep
Doughboy dévale la colline parce que c'est tout raide
Doughboy rolling down the Hill ′cause it's all steep
Jackson, laisse-moi trouver le nom
Jackson, lemme figure out the name
Jack parce que tu voles le jeu des autres négros
Jack ′cause you be stealing other niggaz' game
Mais je ne suis pas le bon mec avec qui tu veux coucher.
But I′m the wrong nigga you wanna fuck with
Sur ma bite si fort, maintenant tu veux la sucer
On my dick so hard, now ya wanna suck it
Vas-y, engloutis les noix
Go on the head, gobble up the nuts
Prépare tes lèvres et déchire ce fils de pute
Get your lips ready and tear this motherfucker up
Parlez d'Eazy, corrigez-vous
Talk about Eazy, correct yourself
Cube, assieds-toi et vérifie-toi
Cube, better sit back and check yourself

Ouais, mec ! Mon pote pensait que tu étais un pote.
"Yeah, nigga! My homie thought he had a homie in you
Il t'a laissé écouter notre putain de morceau
He let you listen to our motherfuckin' cut
Et tu t'es retourné et tu as sorti une vieille connerie de "vendredi"
And you turned around and put some old "Friday" shit out
"C'est quoi ce genre de merde ?"
What kind of shit is that?"

Hmmm, parlons-en
Hmmm, let′s talk about this
Premier album solo sur la côte est de Dick
First solo album on the east coast dick
Les négros de la côte Est t'ont tous montré de l'amour
The east coast nigga's all showed ya love
Surtout celui connu sous le nom de Roi Soleil
Especially the one known as the King Sun
Il a essayé de nous avertir, nous les négros, à propos de toi
He tried to warn us nigga's about ya
Mais personne ne voulait écouter
But nobody would listen
Ils ont même commencé à insulter
Even began dissin′
Deux albums plus tard, tu appelles mon équipe
Two albums later, you callin′ my crew
Tout ça parce que tu veux être Cypress Cube
All because ya wanna be Cypress Cube
J'aurais dû savoir que tu ne pouvais pas rester dans l'allée
Shoulda known that you couldn't hang in the alley
Le bon garçon est allé à l'école dans la vallée
Good boy went to school out in the valley
Putain, laisse-moi te faire comprendre ça.
Fuck it, lemme make this understood
Parlant du petit Boys in the Hood de maman
Speakin′ on Mama's little ′Boys in the Hood'
"Pas de vaseline"
"No Vaseline"
Juste une corde, une chaise et de l'essence (ça te brûle le cul !)
Just a rope and a chair and gasoline (burning your ass up!)
Lench Mob est un de mes amis
Lench Mob is a friend of mine
Mais tu as parlé de ces négros par derrière
But you talked about them niggaz from behind
Tu sais ce qu'est un chazzer, O'Shea ?
"You know what a chazzer is, O′Shea?
Un putain de porc qui ne vole pas droit"
A motherfucking pig that don't fly straight"
Où vas-tu courir ? Où vas-tu te cacher ?
Where ya gonna run to? Where ya gonna hide?
Taadow, regarde qui attend dehors
Taadow, look at who's waitin′ outside

"J'ai une canette de bière géniale avec ton putain de nom dessus, Cube
"I got a can of kick-ass wit′ your motherfuckin' name on it, Cube
Tu veux venir le chercher ou dois-je te l'apporter ?
You wann come collect it, or should I bring it to you?
Parce que toutes ces conneries que tu fais, c'est pas mal du tout.
′Cause all that bullshit you doin', ain′t shit fly about that shit
Putain de truc, et je ne dis pas de conneries
Motherfuckin' thing, and I ain′t bullshittin'
Tu les bats et tu te tires, et c'est vrai
You beat them back then fuck off, and that's real
"Coup de pied, briseur de pierres"
Kick rocks buster"

Conneries naturelles
Natural born bullshitta
Laisse-moi te donner une dose de réalité quand je serai avec toi.
Lemme hit ya with a dose of reality when I get wit′ ya
Ton pote est venu frapper, il a dû enchaîner mon costume
Your homie came knockin′, he had to chain my suit
Tu mets une pipe sur ta couverture, même si tu ne fumes pas de Bouddha
You put a pipe on your cover, even though you don't smoke Buddha
Laisse-moi t'emmener en Australie en avion
Let me take you down under on a plane
Pendant que tout le monde devenait fou
While everybody was going insane
J'ai jeté un œil au vrai : l'afro est parti
Took a look at the Real one: afro gone
Le lendemain matin, tu n'avais pas le tien sur toi
The next morning, you didn′t have yours on
De combien de façons vas-tu me mordre la merde ?
How many ways will you bite my shit?
Est-ce que tu me mouillerais ou commencerais à vomir ?
Would ya wet me or start throwing up a set?
Attention, lorsque vous entrez dans la zone
Caution, when you enter the zone
Je n'avais jamais l'habitude de frapper jusqu'à ce que tu touches le microphone
Never used to bang 'til you hit the microphone
J'ai fait fondre Cube dans un plateau
I got Cube melting in a tray
Il sort sa carte et gâche sa bonne journée
Pulling up his card and fucking up his "good day"
Un vétéran du rap peu original
Unoriginal rap veteran
Le négro qui dit qu'il ne vole pas ses amis
The nigga who say he don′t steal from his friends
Ne faites pas confiance à ce nègre nommé O'Shea
Don't trust that nigga named O′Shea
Qu'il aille se faire foutre et qu'il s'en aille !
Fuck 'im, and send him on his way!

"Cypress putain de colline
"Cypress muthafuckin' Hill
Le groupe le plus dur qui existe est son mec
The hardest mothafuckin′ posse there is out her nigga
Alors, comment penses-tu que tu vas y arriver ?
So how d′you figure you was gonna step to this?
Ouais mec, le gros wham-bam Cypress Hill
Yeah nigga, the big damn wham-bam Cypress Hill
Tibby, Tibby, Toe, idiot, tout ça pour ta putain de drogue
Tibby tibby toe fool, all for your mothafuckin' dope
Mec, tu ne peux pas suivre la colline, à quoi pensais-tu ?
Nigga, you can′t hang with the hill, what the fuck you was thinkin' about?
Tu sais que tu fais un pas vers ça, tu dois faire le bon pas.
You know you step to this, you gotta step correct
Parce que Cypress n'a pas cette merde
′Cause Cypress ain't havin′ that shit
Ouais mec, on craque et on te baise ensuite, qui s'en soucie, un putain de con ?
Yeah nigga, we crack and fuck you next, who gives a fuck, a mad fuck?
Alors allez-y, si vous voulez le tester.
So bring it on, if you wanna test it."

Desarrollado por musixmatch