No Rest for the Wicked traducción al Portugués

Cypress Hill

Traducir a

Filho da puta filho da puta
Bitch-ass motherfucker
Negão do Peter Pie, fique de pé sozinho
Peter Pie ass nigga, stand on your own two feet
Puta, como é que você vai morder o pau de outra pessoa, mano?
Bitch, how the fuck you gon′ bite somebody else's dick, nigga?
O seu não é longo o suficiente para colocar na boca
Yours ain′t long enough to put in your mouth
O que há com essa merda?" (Aumente o volume dessa merda)
What's up with that shit?" (Turn that shit up louder)
Muggs, faça isso com força
Muggs, make it rough

Tantos idiotas balançando no meu saco
So many fools swingin' from my sack
Vamos falar sobre aquele que me apoiou
Let′s talk about the one who had my back
Lá na costa oeste, então deixe-me chutar
Down in the west coast, so lemme kick it
Para o filho da puta que se autodenomina "perverso"
To the motherfucker who calls himself "wicked"
Sem descanso, sem paz, sem sono
No rest, no peace, no sleep
Doughboy rolando colina abaixo porque é tudo íngreme
Doughboy rolling down the Hill ′cause it's all steep
Jackson, deixa eu descobrir o nome
Jackson, lemme figure out the name
Jack, porque você está roubando o jogo dos outros manos
Jack ′cause you be stealing other niggaz' game
Mas eu sou o mano errado com quem você quer transar
But I′m the wrong nigga you wanna fuck with
No meu pau tão duro, agora você quer chupá-lo
On my dick so hard, now ya wanna suck it
Vá na cabeça, engula as nozes
Go on the head, gobble up the nuts
Prepare seus lábios e destrua esse filho da puta
Get your lips ready and tear this motherfucker up
Falando sobre o Eazy, corrija-se
Talk about Eazy, correct yourself
Cube, é melhor sentar e se controlar
Cube, better sit back and check yourself

"É, mano! Meu mano achou que tinha um mano em você
"Yeah, nigga! My homie thought he had a homie in you
Ele deixou você ouvir nosso maldito corte
He let you listen to our motherfuckin' cut
E você se virou e lançou uma merda antiga de "sexta-feira"
And you turned around and put some old "Friday" shit out
Que tipo de merda é essa?"
What kind of shit is that?"

Hmmm, vamos conversar sobre isso
Hmmm, let′s talk about this
Primeiro álbum solo do dick da costa leste
First solo album on the east coast dick
Os negros da costa leste mostraram seu amor
The east coast nigga's all showed ya love
Especialmente aquele conhecido como Rei Sol
Especially the one known as the King Sun
Ele tentou nos avisar, manos, sobre você
He tried to warn us nigga's about ya
Mas ninguém quis ouvir
But nobody would listen
Até começou a menosprezar
Even began dissin′
Dois álbuns depois, você está chamando minha equipe
Two albums later, you callin′ my crew
Tudo porque você quer ser o Cypress Cube
All because ya wanna be Cypress Cube
Deveria saber que você não poderia ficar no beco
Shoulda known that you couldn't hang in the alley
O bom menino foi para a escola no vale
Good boy went to school out in the valley
Foda-se, deixe-me fazer isso entender
Fuck it, lemme make this understood
Falando sobre os pequenos 'Boys in the Hood' da mamãe
Speakin′ on Mama's little ′Boys in the Hood'
"Sem vaselina"
"No Vaseline"
Apenas uma corda, uma cadeira e gasolina (queimando sua bunda!)
Just a rope and a chair and gasoline (burning your ass up!)
Lench Mob é um amigo meu
Lench Mob is a friend of mine
Mas você falou sobre esses manos por trás
But you talked about them niggaz from behind
"Você sabe o que é um chazzer, O'Shea?
"You know what a chazzer is, O′Shea?
Um porco filho da puta que não voa direito"
A motherfucking pig that don't fly straight"
Para onde você vai correr? Onde você vai se esconder?
Where ya gonna run to? Where ya gonna hide?
Taadow, olha quem está esperando lá fora
Taadow, look at who's waitin′ outside

"Eu tenho uma lata de Kick-Assass com o seu nome, Cube
"I got a can of kick-ass wit′ your motherfuckin' name on it, Cube
Você quer vir buscá-lo ou devo levá-lo até você?
You wann come collect it, or should I bring it to you?
Porque toda essa merda que você está fazendo não vale nada
′Cause all that bullshit you doin', ain′t shit fly about that shit
Coisa de merda, e eu não estou mentindo
Motherfuckin' thing, and I ain′t bullshittin'
Você os derrotou e então se foda, e isso é real
You beat them back then fuck off, and that's real
"Destruidor de pedras"
Kick rocks buster"

Besteira nata
Natural born bullshitta
Deixe-me te dar uma dose de realidade quando eu estiver com você
Lemme hit ya with a dose of reality when I get wit′ ya
Seu mano veio bater, ele teve que acorrentar meu terno
Your homie came knockin′, he had to chain my suit
Você coloca um cachimbo na sua capa, mesmo que não fume Buda
You put a pipe on your cover, even though you don't smoke Buddha
Deixe-me levá-lo para baixo em um avião
Let me take you down under on a plane
Enquanto todo mundo estava ficando louco
While everybody was going insane
Dei uma olhada no Real: afro gone
Took a look at the Real one: afro gone
Na manhã seguinte, você não estava com o seu
The next morning, you didn′t have yours on
De quantas maneiras você vai morder minha merda?
How many ways will you bite my shit?
Você me molharia ou começaria a vomitar?
Would ya wet me or start throwing up a set?
Cuidado, ao entrar na zona
Caution, when you enter the zone
Nunca costumava bater até você bater no microfone
Never used to bang 'til you hit the microphone
Eu tenho o Cube derretendo em uma bandeja
I got Cube melting in a tray
Puxando seu cartão e estragando seu "bom dia"
Pulling up his card and fucking up his "good day"
Veterano do rap não original
Unoriginal rap veteran
O negro que diz que não rouba dos amigos
The nigga who say he don′t steal from his friends
Não confie naquele negro chamado O'Shea
Don't trust that nigga named O′Shea
Foda-se ele e mande-o embora!
Fuck 'im, and send him on his way!

"Cypress filho da puta Hill
"Cypress muthafuckin' Hill
O bando mais durão que existe é o mano dela
The hardest mothafuckin′ posse there is out her nigga
Então, como você imaginou que faria isso?
So how d′you figure you was gonna step to this?
Sim mano, o grande e maldito wham-bam Cypress Hill
Yeah nigga, the big damn wham-bam Cypress Hill
Tibby tibby toe idiota, tudo pela sua droga
Tibby tibby toe fool, all for your mothafuckin' dope
Nego, você não consegue andar com a colina, que porra você estava pensando?
Nigga, you can′t hang with the hill, what the fuck you was thinkin' about?
Você sabe que se você der esse passo, você tem que dar o passo certo
You know you step to this, you gotta step correct
Porque Cypress não vai aceitar essa merda
′Cause Cypress ain't havin′ that shit
Sim, mano, nós vamos te foder em seguida, quem se importa, uma foda louca?
Yeah nigga, we crack and fuck you next, who gives a fuck, a mad fuck?
Então venha, se você quiser testar."
So bring it on, if you wanna test it."

Desarrollado por musixmatch