Traducir a
Quando eu tinha 15, 16 anos, quando realmente comecei a tocar violão
When I was 15, 16, when I really started to play guitar
Eu definitivamente queria me tornar um músico
I definitely wanted to become a musician
Era quase impossível porque o sonho era tão grande
It was almost impossible because it was the dream was so big
Que eu não via nenhuma chance porque eu estava morando em uma cidade pequena e estava estudando
That I didn′t see any chance because, I was living in a little town, was studying
E quando finalmente me afastei da escola e me tornei músico
And when I finally broke away from school and became a musician
Eu pensei: "Bem, agora posso ter um pouco de chance"
I thought, "Well, now I may have a little bit of a chance"
Porque tudo que eu realmente queria fazer era música
Because all I really wanted to do is music
E não apenas tocar música, mas compor música
And not only play music, but compose music
Naquela época, na Alemanha, em 69, 70, já havia discotecas
At that time, in Germany, in '69, ′70, they had already discotheques
Então, eu pegaria meu carro, iria para uma discoteca
So, I would take my car, would go to a discotheque
Cante talvez 30 minutos
Sing maybe 30 minutes
Acho que tinha umas sete, oito músicas
I think I had about seven, eight songs
Eu dormiria parcialmente no carro
I would partially sleep in the car
Porque eu não queria dirigir para casa e isso me ajudou por cerca de
Because I didn't want to drive home, and that helped me for about
Quase 2 anos para sobreviver no começo
Almost two years to survive in the beginning
Eu queria fazer um álbum com sons dos anos 50
I wanted to do an album with the sounds of the '50s
Os sons dos anos 60, dos anos 70 e depois um som do futuro
The sounds of the ′60s, of the ′70s, and then have a sound of the future
E eu disse: "Espere um segundo, eu conheço o sintetizador
And I said, "Wait a second, I know the synthesizer
Por que não uso o sintetizador que é o som do futuro?"
Why don't I use the synthesizer, which is the sound of the future?"
E eu não tinha ideia do que fazer
And I didn′t have any idea what to do
Mas eu sabia que precisava de um clique, então colocamos um clique nas 24 faixas
But I knew I needed a click, so we put a click on the 24-track
Que então foi sincronizado com o Moog Modular
Which then was synced to the Moog Modular
Eu sabia que isso poderia ser um som do futuro
I knew that could be a sound of the future
Mas eu não percebi quanto seria o impacto
But I didn't realize how much the impact would be
Meu nome é Giovanni Giorgio
My name is Giovanni Giorgio
Mas todo mundo me chama de Giorgio
But everybody calls me Giorgio
Depois de libertar sua mente sobre um conceito de
Once you free your mind about a concept of
Harmonia e da música ser "correta"
Harmony and of music being "correct"
Tu podes fazer o que quiseres
You can do whatever you want
Então, ninguém me disse o que fazer
So, nobody told me what to do
E não havia preconceito sobre o que fazer
And there was no preconception of what to do
