Traducir a
Oh te amaré
Oh, t′amerò
Era una niña y ya estaba soñaba a mí lado
Ero bambina e già sognavo accanto a me
Dos ojos grandes como aquéllos tú que tienes
Due occhi grandi come quelli che tu hai
Y una voz que dice mi amor
Ed una voce che dicesse: "Amore mio
(…)
Finché avrò vita, sai, t'amerò"
(…)
Oh, t′amerò
(…)
Per quanto tempo t'ho cercato non lo so
(…)
T'immaginavo così proprio come sei
(…)
E adesso che sei qui, tu non mi dici mai
(…)
"Finché avrò vita, sai, t′amerò"
(…)
Oh, t′amerò
Oh te amaré
Ci sono fiori che non s'apriranno mai
No sé cuanto tiempo te he estado buscando
Ci sono amori che non nasceranno mai
Te imaginaba así tal como eres
È meglio andare via e non pensare che
(…)
Un vuoto resterà dentro di me
(…)
Oh, dentro me
(…)
Oh, t′amerò
Oh te amaré
T'amerò
Hay flores que nunca se abren
Una speranza in fondo al mare se ne va
Hay amores que nunca nacerán
Ma già domani un′altra vita nascerà
Es mejor irse y no pensar en eso
Sotto la cenere di un fuoco che non è
Un vacío quedará dentro de mí
Durato molto, no, fra di noi
Oh dentro de mí
No, fra di noi
Oh te amaré
Ci sono fiori che non s'apriranno mai
(…)
Ci sono amori che non nasceranno mai
(…)
È meglio andare via e non pensare che
(…)
Un vuoto resterà dentro di me
(…)
Oh, dentro me
(…)
(…)
Una esperanza en el fondo del mar se ha ido.
(…)
Pero ya mañana otra vida nacerá
(…)
Bajo las cenizas de un fuego que
(…)
Oh entre nosotros
(…)
Hay flores que nunca se abren
(…)
Hay amores que nunca nacerán
(…)
Es mejor irse y no pensar en eso
(…)
Un vacío quedará dentro de mí
(…)
Oh dentro de mí
(…)
