Traducir a
Mi historia
Mon histoire
Es la historia de un amor
C′est l'histoire d′un amour
Mi lamento
Ma complainte
Es la queja de dos corazones
C'est la plainte de deux cœurs
Una novela como cualquier otra
Un roman comme tant d'autres
Que podría ser tuya
Qui pourrait être le vôtre
De la gente de aquí, además
Gens d′ici ou bien d′ailleurs
Es la llama
C'est la flamme
Que enciende sin quemar
Qui enflamme sans brûler
Es el sueño
C′est le rêve
Que soñamos sin dormir
Que l'on rêve sans dormir
Cómo un árbol que se alza
Un grand arbre qui se dresse
Con mucha fuerza y ternura
Plein de force et de tendresse
Hacia el día que vendrá
Vers le jour qui va venir
Mi historia de un amor eterno y banal
C′est l'histoire d′un amour éternel et banal
Que trae a cada día todo el bien o todo el mal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Con el momento donde nos abrazamos
Avec l'heure où l'on s′enlace
O aquella en la que nos decimos "adiós"
Celle où l′on se dit adieu
Con las tardes de angustia
Avec les soirées d'angoisse
Y las maravillosas mañanas
Et les matins merveilleux
Mi historia
Mon histoire
Es la historia que conocen
C′est l'histoire qu′on connaît
Aquellos que se aman
Ceux qui s'aiment
Juegan a lo mismo, yo lo sé
Jouent la même, je le sais
E ingenuo, o bien, profundo
Mais naive ou bien profonde
Es la única canción del mundo
C′est la seule chanson du monde
Que no terminará jamás
Qui ne finira jamais
Es la historia de un amor
C'est l'histoire d′un amour
Que trae a cada día todo el bien o todo el mal
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Con el momento donde nos abrazamos
Avec l′heure où l'on s′enlace
O aquella en la que nos decimos "adiós"
Celle où l'on se dit adieu
Con las tardes de angustia
Avec les soirées d′angoisse
Y las maravillosas mañanas
Et les matins merveilleux
Mi historia
Mon histoire
Es la historia que conocen
C'est l′histoire qu'on connaît
Aquellos que se aman
Ceux qui s'aiment
Juegan a lo mismo, yo lo sé
Jouent la même, je le sais
E ingenuo, o bien, profundo
Mais naive ou bien profonde
Es la única canción del mundo
C′est la seule chanson du monde
Que no terminará jamás
Qui ne finira jamais
Es la historia de un amor
C′est l'histoire d′un amour
