Traducir a
Ya no sueño más
Je ne rêve plus
Ya no fumo más
Je ne fume plus
No tengo incluso más historias
Je n′ai même plus d'histoire
Estoy sucia sin ti
Je suis sale sans toi
Estoy fea sin ti
Je suis laide sans toi
Yo soy como una huerfana en un dormitorio
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
No tengo más ganas
Je n′ai plus envie
De vivir mi vida
De vivre ma vie
Mi vida cesa cuando tu partes
Ma vie cesse quand tu pars
No tengo más vida
Je n'ai plus de vie
E incluso mi cama
Et même mon lit
Se transforma en un andén de estación
Se transforme en quai de gare
Cuando tu te vas...
Quand tu t'en vas
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Complètement malade
Cómo cuando mi madre salía por las noches
Comme quand ma mère sortait le soir
y me dejaba con mi desesperación
Et qu′elle me laissait seule avec mon désespoir
Estoy enferma
Je suis malade
Perfectamente enferma
Parfaitement malade
Llegas, no se sabe nunca cuando
T′arrives, on ne sait jamais quand
Te vas, no se sabe nunca dónde
Tu repars, on ne sait jamais où
Y ya van a ser pronto dos años
Et ça va faire bientôt deux ans
Que no te importa...
Que tu t'en fous
Como a una roca
Comme à un rocher
Como a un pecado
Comme à un péché
Estoy enganchada a ti
Je suis accrochée à toi
Estoy cansada, estoy agotada
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De fingir que estoy feliz
De faire semblant d′être heureuse
Cuando ellos están allí
Quand ils sont là
Bebo todas las noches
Je bois toutes les nuits
Pero todos los whiskis
Mais tous les whiskies
Para mí tienen el mismo sabor
Pour moi ont le même goût
Y todos los barcos
Et tous les bateaux
Llevan tu bandera
Portent ton drapeau
No se a donde ir
Je ne sais plus où aller
Estas en todas partes
Tu es partout
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Complètement malade
Derramo mi sangre en tu cuerpo
Je verse mon sang dans ton corps
Y soy como un ave muerta
Et je suis comme un oiseau mort
Cuando tu duermes
Quand toi tu dors
Estoy enferma
Je suis malade
Perfectamente enferma
Parfaitement malade
Me has privado de todos mis cantos
Tu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabras
Tu m′as vidé de tous mes mots
Sin embargo yo tenía talento
Pourtant moi j'avais du talent
Antes de tu piel...
Avant ta peau
Este amor me está matando
Cet amour me tue
Si esto continúa
Si ça continue
Moriré sola, conmigo misma
Je crèverai seule avec moi
Junta a mi radio
Près de ma radio
Como un niño tonto
Comme un gosse idiot
Escuchando mi propia voz que cantará
Écoutant ma propre voix qui chantera
Estoy enferma
Je suis malade
Completamente enferma
Complètement malade
Cómo cuando mi madre salía por las noches
Comme quand ma mère sortait le soir
y me dejaba con mi desesperación
Et qu′elle me laissait seule avec mon désespoir
Estoy enferma
Je suis malade
Eso es, estoy enferma
C'est ça je suis malade
Me has privado de todos mis cantos
Tu m'as privé de tous mes chants
Me has vaciado de todas mis palabras
Tu m′as vidé de tous mes mots
Y tengo el corazón completamente enfermo
Et j′ai le cœur complètement malade
Rodeada de barricadas
Cerné de barricades
¿Escuchas?... Estoy enferma...
T'entends, je suis malade
