Traducir a
In a tavern in Old London
Dans une taverne du vieux Londres
Where strangers would come to meet
Où se retrouvaient des étrangers
Our voices brimming with joy rose from the shadows
Nos voix criblées de joie montaient de l′ombre
And we heard our hearts sing
Et nous écoutions nos cœurs chanter
that was the time of flowers (spring)
C'était le temps des fleurs
We ignored fear
On ignorait la peur
Tomorrows tasted like honey
Les lendemains avaient un goût de miel
Your arm took hold of my arm
Ton bras prenait mon bras
your voice followed my voice
Ta voix suivait ma voix
We were young and had faith
On était jeune et l′on croyait au ciel
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
And then came the hazy days
Et puis sont venus les jours de brume
With its strange noises and cries
Avec des bruits étranges et des pleurs
Many moonless nights I spent
Combien j'ai passé de nuits sans lune
Looking for the tavern in my heart
À chercher la taverne dans mon cœur
Just like in the time of the flowers
Tout comme au temps des fleurs
When we lived without fear
Où l'on vivait sans peur
Where every day tasted like honey
Où chaque jour avait un goût de miel
Your arm took hold of my arm
Ton bras prenait mon bras
your voice followed my voice
Ta voix suivait ma voix
We were young and had faith
On était jeune et l′on croyait au ciel
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
And tonight I stand at the door
Et ce soir, je suis devant la porte
Of the tavern you no longer come to
De la taverne où tu ne viendras plus
And the song that the night brings me
Et la chanson que la nuit m′apporte
My heart doesn't know it anymore
Mon cœur déjà ne la connaît plus
that was the time of flowers (spring)
C'était le temps des fleurs
We ignored fear
On ignorait la peur
Tomorrows tasted like honey
Les lendemains avaient un goût de miel
Your arm took hold of my arm
Ton bras prenait mon bras
your voice followed my voice
Ta voix suivait ma voix
We were young and had faith
On était jeune et l′on croyait au ciel
(La-la-la-la-la-la)
La-la-la, la-la-la
(La-la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la-la
(La-la-la-la-la-la)
La-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
(La-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la)