Traducir a
È strano, non so so quello che mi arriva sta sera
C′est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
Ti guardo come se fosse per la prima volta
Je te regarde comme pour la première fois
Ancora parole sempre parole
Encore des mots toujours des mots
Le stesse parole
Les mêmes mots
Non so più come dirti
Je ne sais plus comme te dire
Solo parole
Rien que des mots
Ma sei quella bella storia d'amore
Mais tu es cette belle histoire d′amou
Che non smetterò mai di leggere
Que je ne cesserai jamais de lire
Delle parole semplici, delle parole fragili
Des mots faciles des mots fragiles
Era troppo bello
C'était trop beau
Tu sei d'ieri e di domani
Tu es d'hier et de demain
Ben troppo bello
Bien trop beau
Di sempre la mia sola verità
De toujours ma seule verité
Ma è finito il tempo dei ricordi
Mais c′est fini le temps des rêves
I ricordi si sfioriscono anche
Les souvenirs se fanent aussi
Quando si dimentica loro
Quand on les oublie
Sei come il vento che fa cantare i violini
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
E portare lontano il profumo delle rose
Et emporte au loin le parfum des roses
Caramelli, caramelle e cioccolati
Caramels, bonbons et chocolats
Per momenti, io non ti capisco
Par moments, je ne te comprends pas
Grazie, non per me
Merci, pas pour moi
Ma tu puoi ben offrirle a un'altra
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Che a lei piace il vento e il profumo delle rose
Qui aime le vent et le parfum des roses
Io, le parole gentili ricoperti di dolcezza
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Si pasano sulla mia bocca, ma jamais sul mio cuore
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Una parola ancora
Une parole encore
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Ascoltami
Écoute-moi
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Io ti prego
Je t′en prie
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Ti giuro
Je te jure
Parole, parole, parole, parole parole
Parole, parole, parole, parole, parole
Ancora delle parole che dissemini al vento
Encore des paroles que tu sêmes au vent
Ecco il mio destino
Voilà mon destin
Ti parlo come se fosse la prima volta
Te parler comme la première fois
Ancora parole sempre parole
Encore des mots toujours des mots
Le stesse parole
Les mêmes mots
Come avrei voluto che tu mi capisca
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Solo parole
Rien que des mots
Che tu mi ascolti almeno una volta
Que tu m′écoutes au moins une fois
Delle parole magiche, delle parole tattili
Des mots magiques, des mots tactiques
Che suona falso
Qui sonnent faux
Sei il mio sogno vietato
Tu es mon rêve défendu
Si, talmente falso
Oui, tellement faux
Il mio solo tormento e la mia unica speranza
Mon seul tourment et mon unique espérance
Niente non ti smetti quando cominci
Rien ne t'arrête quand tu commences
Se tu sapessi come ho voglia
Si tu savais comme j′ai envie
Di un poco silenzio
D'un peu de silence
Sei per me la sola musica
Tu es pour moi la seule musique
Chi fa ballare le stelle sulle le dune
Qui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramelli, caramelle e cioccolati
Caramels, bonbons et chocolats
Se non esistessi già ti inventerei
Si tu n′existais pas déjà je t'inventerais
Grazie, non per me
Merci, pas pour moi
Ma tu puoi ben offrirle a un'altra
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Chi ama le stelle sulle le dune
Qui aime les étoiles sur les dunes
Io, le parole gentili ricoperti di dolcezza
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Si pasano sulla mia bocca, ma jamais sul mio cuore
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Ancora una parola giusta
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Ascoltami
Écoute-moi
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Io ti prego
Je t'en prie
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Ti giuro
Je te jure
Parole, parole, parole, parole parole
Parole, parole, parole, parole, parole
Ancora delle parole che dissemini al vento
Encore des paroles que tu sêmes au vent
Sei così bella
Que tu es belle
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Sei così bella
Que tu es belle
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Sei così bella
Que tu es belle
Parole, parole, parole
Parole, parole, parole
Sei così bella
Que tu es belle
Parole, parole, parole, parole parole
Parole, parole, parole, parole, parole
Ancora delle parole che dissemini al vento
Encore des paroles que tu sèmes au vent
