Traducir a
I went through the nights
J′ai traversé des nuits
and days without sleep
Et des jours sans sommeil
to get there
Pour en arriver là
I got hot in the rain
J'ai eu chaud sous la pluie
And cold in full sun
Et froid en plein soleil
to get there
Pour en arriver là
I spoke to fear
J′ai parlé à la peur
And silence the silence
Et fait taire le silence
I made up the hours
J'ai maquillé les heures
I sold on Sundays
J'ai vendu des dimanches
to get there
Pour en arriver là
to get there
Pour en arriver là
I cried so many times
J′ai pleuré tant de fois
That I have no more tears
Que je n′ai plus de larmes
to get there
Pour en arriver là
I have fallen hundred times
Je suis tombé 100 fois
But without dropping arms
Mais sans tomber les armes
to get there
Pour en arriver là
I siepped on my life
J'ai marché sur ma vie
More often than my turn
Plus souvent qu′à mon tour
I put the word finished
J'ai mis le mot fini
Almost to all my loves
Presque à tous mes amours
to get there
Pour en arriver là
to get there
Pour en arriver là
to get there
Pour en arriver là
I doubted everything too much
J′ai trop douté de tout
From me, from God, from you
De moi, de Dieu, de vous
I left behind
J'ai laissé derrière moi
All my childhood dreams
Tous mes rêves d′enfance
Today I have the heart
Aujourd'hui j'ai le cœur
Almost in a state of emergency
Presque en état d′urgence
to get there
Pour en arriver là
I believe that with you
Je crois bien qu′avec vous
If I had an appointment
Si j'avais rendez-vous
Without a shadow of regret
Sans l′ombre d'un regret
to get there
Pour en arriver là
I will start again
Je recommencerai
I learnt to scream
J′ai appris à hurler
Right inside of me
Juste en dedans de moi
to get there
Pour en arriver là
So as not to show you
Pour ne pas vous montrer
Point the finger at me
Qu'on me montre du doigt
to get there
Pour en arriver là
I have been around the world
J′ai fait le tour du monde
But I couldn't see anything
Mais je n'ai rien pu voir
The absence is so deep
L'absence est si profonde
That she dirties my mirrors
Qu′elle salit mes miroirs
to get there
Pour en arriver là
to get there
Pour en arriver là
to get there
Pour en arriver là
I doubted everything too much
J′ai trop douté de tout
From me, from God, from you
De moi, de Dieu, de vous
I left behind
J'ai laissé derrière moi
All my childhood dreams
Tous mes rêves d′enfance
Today I have the heart
Aujourd'hui j′ai le cœur
Almost in a state of emergency
Presque en état d'urgence
to get there
Pour en arriver là
I believe that with you
Je crois bien qu′avec vous
If I had an appointment
Si j'avais rendez-vous
Without a shadow of regret
Sans l'ombre d′un regret
to get there
Pour en arriver là
I will start again
Je recommencerai
to get there
Pour en arriver là
I often forgot
J′ai souvent oublié
To take two tickets
De prendre deux billets
Or say wait for me
Ou de dire attends-moi
To go nowhere
Pour aller nulle part
I put in my memory
J'ai mis dans ma mémoire
Only the beginnings of stories
Que des débuts d′histoires
to get there
Pour en arriver là
I believe that with you
Je crois bien qu'avec vous
If I had an appointment
Si j′avais rendez-vous
Without a shadow of regret
Sans l'ombre d′un regret
I will start again
Je recommencerai
to get there
Pour en arriver là