Traducir a
E virão te buscar
Y pasarte a buscar
Aguardando sua mensagem e com saudades.
Esperar tu mensaje y echarte de menos
Que ele não quer comer
Que no quiera comer
Concentrar-se? Esqueça.
Concentrarme, ni hablar
Porque quero ir mais longe
Porque quiero ir más lejos
Bem longe, com você, para dançar
Lejos contigo a bailar
Vamos nos deixar levar
A dejarnos llevar
Sem seguir os conselhos
Sin seguir los consejos
Os conselhos que eles dão
Los consejos que dan
Aqueles que, por medo de amar
Los que, por miedo a amar
Eles vivem sem serem eles mesmos.
Viven no siendo ellos
E eu te amo mais
Y te quiero más
Isso aconteceu há algum tempo
Que este tiempo atrás
Quero cobrir todo o seu corpo.
Quiero cubrir tu cuerpo entero
E deixe as coisas acontecerem.
Y dejar a las cosas pasar
E que digam o nome dele.
Y que digan su nombre
E veja, o que está ali é verdade.
Y mirar que lo que hay es verdad
E que nada está oculto.
Y que nada se esconde
Não pense, apenas se deixe levar.
No pensar y dejarse llevar
E não para dar um nome a isso.
Y no ponerle nombre
Não é necessário
No hace falta
Se você sentir isso, é isso, e deixe-me ficar por perto.
Si sientes, ya está, y déjame que te ronde
Esperando você descer, sempre atrasado
Esperarte bajar, siempre tarde
Não importa, porque te ver me mata.
Es igual, porque al verte me muero
E com o passar do tempo, eu te amo ainda mais.
Y va pasando el tiempo y te quiero aún más
E quero ir mais longe
Y es que quiero ir más lejos
Mais distante do normal, do que as pessoas fazem.
Más lejos de lo normal, de lo que hace la gente
Eu te amo com tanta facilidade
De ese fácil te quiero
E eu quero inventar essa frase.
Y yo quiero inventar esa frase
Em consonância com tudo isso que eu sinto
Acorde a todo esto que siento
E eu te amo mais do que nunca.
Y te quiero más, que este tiempo atrás
Quero cobrir todo o seu corpo.
Quiero cubrir tu cuerpo entero
E deixe as coisas acontecerem.
Y dejar a las cosas pasar
E que digam o nome dele.
Y que digan su nombre
E veja, o que está ali é verdade.
Y mirar que lo que hay es verdad
E que nada está oculto.
Y que nada se esconde
Não pense, apenas se deixe levar.
No pensar y dejarse llevar
E não para dar um nome a isso.
Y no ponerle nombre
Não precisa, se você sentir vontade, está tudo bem.
No hace falta, si sientes, ya está
E me deixa ficar por perto de você, ei
Y déjame que te ronde, hey
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
E deixe as coisas acontecerem.
Y dejar a las cosas pasar
E que digam o nome dele.
Y que digan su nombre
E veja, o que está ali é verdade.
Y mirar que lo que hay es verdad
E que nada está oculto.
Y que nada se esconde
Não pense, apenas se deixe levar.
No pensar y dejarse llevar
E não para dar um nome a isso.
Y no ponerle nombre
Não precisa, se você sentir vontade, está tudo bem.
No hace falta, si sientes, ya está
E deixe-me assombrar você
Y déjame que te ronde
