Freudian traducción al Portugués

Daniel Caesar

Traducir a

Você é a razão
You are the reason
A razão pela qual eu canto
The reason I sing
Eu tenho que te preservar
I have to preserve you
Porque você é meu tudo
′Cause you're my everything

Eu sei que eu fodi
Babe, I know I fucked up
Arruinei com razões inválidas
Fucked with some empty cups
Mas você também tem seus amigos
But you got your friends too
Melhor acreditar nisso
Better believe in it
Verdade eu estou na minha sorte
Truth I′m up on my luck
Não pode parar de correr por aí
Can't stop runnin' amok
Mas você também tem seus amigos
But you got your friends too

Só queria agradecer.
I just want to thank you
Por salvar minha vida, sim
For savin′ my life, yes
Só queria agradecer.
I just want to thank you
Por todos os seus conselhos
For all your advice

Uau (ah), uau (mm, sim)
Whoa (ah), whoa (mm, yeah)
Uau, uau, uau (oh)
Whoa, whoa, whoa (oh)

Você é a razão (uau, ooh, uau)
You are the reason (whoa, ooh, whoa)
A razão pela qual estou vivo (whoa, whoa, whoa)
The reason I′m alive (whoa, whoa, whoa)
Devo trazer-lhe honra
I must bring you honor (honor, whoa)
Se eu não fizer isso, eu morro (whoa, whoa, yeah)
If I don't, I′ll die (whoa, whoa, yeah)

(Uau) Mãe, eu sei que trouxe vergonha
(Whoa) Ma, I know I brought shame
Difamei o seu nome
(Whoa) put a mark on your name
(Uau!) Mas você também tem suas coisas.
(Whoa) but you got your things too
(Uau) pode acreditar, eu estou- (uau)
(Whoa) better believe it, I'm- (whoa)
Levantando-se da chama
(Whoa) rising up from the flame
A fênix que me tornei
(Whoa) the phoenix that I became
(Uau) mas você também tem suas coisas (uau)
(Whoa) but you got your things too (whoa)
Oh, ouça-me cantar
Oh, hear me sing

Só queria agradecer.
I just want to thank you
Por me dar a vida, sim.
For giving me life, yes
Só queria agradecer.
I just want to thank you
Por todos os seus conselhos, sim.
For all your advice, yeah

Envie-me beijos quando o céu estiver cinzento
Send me kisses when it′s grey skies
Já faz tanto tempo que o tempo voa
It's been so long, look how time flies
Se você me ama, não me deixa saber
If you love me won′t you let me know
Eu tenho tentado aprender, deixar você ir
I've been trying to learn let you go
Chame meu nome sempre que as lágrimas caírem
Call my name whenever tears fall
Quando você enfrenta seus medos você fica de pé
When you face your fears, you stand tall
Uau!
Whoa

Mande-me beijos quando o céu estiver cinzento (céu cinzento)
Send me kisses when it's grey skies (grey skies)
Já faz tanto tempo que o tempo voa
It′s been so long, look how time flies
Se você me ama, por favor, me diga? (Por favor, me diga)
If you love me, won′t you let me know? (Please tell me)
Eu tenho tentado aprender, deixar você ir
I've been trying to learn to let you go
Chame meu nome sempre que as lágrimas caírem
Call my name whenever tears fall
Quando você enfrenta seus medos você fica de pé
When you face your fears, you stand tall
Uau!
Whoa

Sei que eu levaria uma bala para você
Know I′d take a bullet for you
Não, você não sabe o que eu passo
No, you don't know what I go through
E eu sei que você acha que é legal
And I know you think you′re kinda nice
Você se lembra quando eu salvei sua vida?
Do you remember when I saved your life?
Não venha para mim em alguma merda fraca
Don't come at me on some weak shit
É hora de você parar de demonstrar fraqueza, oh, oh
It′s time you stopped displaying weakness
Uau!
Whoa
Uau!
Whoa

Oi, mãe
Hey, mama
É o seu segundo filho, o mesmo, eu não mudei, mamãe
It's your second son, still the same, ain't changed, mama
Fiz algumas alterações
I made some change
Os tempos mudaram em mim
Times have changed on me
Os tempos mudaram (as mentes mudaram)
Times have changed (minds have changed)
Pode parecer estranho, mamãe, mas eu me sinto da mesma forma.
It might feel strange, Mama, I feel the same
Não poderíamos dizer que seu rosto está frente a frente com a minha fé (fé perdida).
We couldn′t say that your face is face-to-face with my faith (lost faith)
Cara a cara com minha fé, mamãe, perdi minha fé
Face to face with my faith, Mama, I lost my faith

Não é legal
Isn′t it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
O universo entendeu
The universe got it
Eu me empolguei demais e agora estamos tirando a vida de alguém.
I got too excited, and now we're taking life
Não é legal
Isn′t it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
Eu odeio consequências, Isso é muito caro
I hate consequences, that shit's too expensive
Você continua perseguindo prazer
You keep chasing delight

Não é legal
Isn′t it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
Eu tomo o caminho mais fácil toda vez
I take the easy way out every time
Eu não mereço minha própria vida
Don't deserve my own life
Não é legal
Isn′t it nice?
Sacrifício humano, oh sim
Human sacrifice, oh yes
Você diz que sou um mártir, atribua isso ao meu ego.
You say I'm a martyr, charge that to my ego
Eu só quero todas as luzes
I just want all the lights

Desarrollado por musixmatch