Frontal Lobe Muzik traducción al Portugués

Daniel Caesar

Traducir a

Sim
Yeah

Você sabe como eu me sinto
You know how I feel
Eu ainda estou apaixonado por você
I′m in love with you still, yeah
Isso ajuda, mas mata
It helps, but it kills
Seu amor, seu amor
Your lovin', your lovin′

Dói, cura
It hurts, it heals
Quebra, mas constrói, ooh, sim
It breaks but it builds, ooh, yeah
Seu poder e sua vontade
Your power and your will
Seu amor, esse é o seu amor
Your lovin', that's your lovin′

Quero sentir isso, algo que eu possa sentir
Wanna feel it, something I can feel
Eu sei as coisas que eu estou sentindo, elas não são reais
I know the things that I been feelin′, they ain't real
Queria saber como era para eles gostarem de mim
Wanted to know what it felt like for them to like me
Agora eu sei, eu tenho que dizer, é assustadoramente assustador
Now I know, I gotta say, it′s mighty frightening

Quero usá-lo, use meu lobo frontal
Wanna use it, use my frontal lobe
Mas esses sentimentos tomou essa merda ao redor do globo
But these feelings took this shit around the globe
Deus, estou doente e cansado de sempre me sentir solitário
God, I'm sick and tired of always feelin′ lonely
Tenho esse merda de Criança de Ouro com meus manos
Got this Golden Child shit poppin' with my homies

É um sentimento infernal, eu coloquei essa coisa no mapa
It′s a hell of a feeling, I put this thing on the map
Lembre-se de volta no dia, falou um monte de tapa
Remember back in the day, talked a whole lot of smack
Foi difícil para o garoto negro, ele costumava ficar com minha arma
It was hard for the black kid, he used to get on my gat
Costumava roubar todas as minhas compras e agora chego às prateleiras
Used to steal all my groceries, and now I get to the racks

Costumava ser feio, mas agora eu acerto de costas
Used to be ugly, but now I hit from the back
Além da frente, e eu juro essa bucet* como crack
Aside from the front, and I swear this pussy like crack
Mano tem ritmo, eu gosto de ouvir aquela merda de palmas
Nigga got rhythm, I like to hear that shit clap
Eu gosto de ouvir essa merda de volta
I like to hear that shit back
Eu gosto de ouvir essa merda
I like to hear that shit

Mais longe de casa, o desconhecido é tudo o que sei
Further from home, the unknown is all that I know
Não foi possível reparar ao telefone, eu desejo que eu possa
Couldn't atone on the phone, I wish that I would
Ser sozinho, sozinho, eu gostaria que eu fosse
Be on my own, all alone, I wish that I would
Deixado de ser apedrejado, ser apedrejado, eu gostaria que eu fosse
Quit being stoned, being stoned, I wish that I would

Eu gostaria que eu fosse apenas um homem quando pudesse
I wish that I would just be a man when I can
Eu queria que você tivesse a visão de seguir o plano
I wish you had the vision to follow the plan
Eu gostaria de ter um motivo para te ver novamente
I wish I had a reason to see you again

Você sabe como eu me sinto
You know, how I feel
Eu estou apaixonado, com você ainda
I'm in love, with you still
Isso ajuda, mas mata
It helps, but it kills
Seu amor, seu amor
Your lovin′, your lovin′

Dói, cura
It hurts, it heals
Quebra, mas constrói, ooh, sim
It breaks, but it builds, ooh yeah
Seu poder e sua vontade
Your power, and your will
Seu amor, esse é o seu amor
Your lovin', that′s your lovin'

Quero sentir isso, algo que eu possa sentir
Wanna feel it, something I can feel
Eu sei as coisas que eu estou sentindo, elas não são reais
I know the things that I been feelin′, they ain't real
Olha, toda a minha vida eles estavam me implorando para relaxar
Look, my whole life they been beggin′ me to chill
Peguei ela pesando na minha consciência só para viver
Got her weighin' on my conscience just to live

Eu quero me aventurar no desconhecido
I wanna venture into the unknown
Nunca tenho merda de papo furado em casa
Never got shit poppin' layin′ ′round at home
Nunca tenho nenhuma bucet* agindo como uma bucetinh*
Never got no pussy actin' like a pussy
Deixe minhas bolas caírem, Droga, olha onde essa merda me levou (O quê?)
Let my nuts hang, God damn, look where that shit took me (What?)

Nunca guarde
Never keep it inside
Nunca guarde (Sim)
Never keep it inside (Aye)
Deixe para fora para que todos ao seu redor saibam como é (yeah)
Let it out so everybody around you know what it feels like (Yeah)

Nunca guarde
Never keep it inside
Nunca guarde (Sim)
Never keep it inside (Aye)
Deixe para fora para que todos ao seu redor saibam como é (yeah)
Let it out so everybody around you know what it feels like (Yeah)

Desarrollado por musixmatch