Traducir a
Controlar
Check
Los negros se comportan como si fumaran narguile cuando no tienen mujeres cerca (estilo)
Niggas sop like Smokah Hookah when they ain′t got no hos around (style)
Si no me conoces ahora, te voy a partir la mandíbula como a Bobby Brown (ajá).
If you don't know me now, I′ll hack ya jaw like Bobby Brown (uh-huh)
Lo desarmé y lo traje de vuelta, pero no conseguiré nada como en GameStop.
Broke it down and bring it back but won't get shit like GameStop
He dado un par de vueltas al barrio, pero sigo estancado en el mismo sitio (sí).
Been around the block a couple times but still stuck in that same spot (yeah)
Estoy a punto de crear un sitio web llamado Lameassnigga.com (ja)
I'm ′bout to start a website called Lameassnigga.com (ha)
¿Ponerte en la portada? ¿Qué demonios te crees? (Nah)
Put you on that front page, like what the fuck is you on? (Nah)
Perra, este grandullón, somos como la Yakuza ('Kuza), y esto no es a lo que estabas acostumbrada.
Bitch, this Big Bruiser, we like Yakuza (′Kuza), and this ain't what you used to
Mi chica está buenísima, como Mewtwo, y sale en todos los teléfonos como U2 (sí)
My bitch be thick like Mewtwo, on everyone phone like U2 (yeah)
Llego con ese doot-doot y luego comienzo un disturbio como Zoot Suit (doot-doot)
I pull up wit′ that doot-doot then start a riot like Zoot Suit (doot-doot)
Mi cuenta bancaria no es un tobogán, miro a mi alrededor, ¿quién eres tú? (¿Eh?)
My bank account no chute-schute, I look around, like who you? (Uh?)
Estoy en la cabina como un lanzallamas, soy de la vieja escuela como Kangol.
I'm in the booth like flamethrower, I′m old-school like Kangol
Pero sigue con esa nueva moda, así que úsala como si te quedara bien el zapato (ya lo he oído antes).
But stay on that new shit, so wear it like that shoe fit (heard it all before)
No hay sol como Anderson
Ain't no sunshine like Anderson
Yo hago lo que quiero, ¿por qué estos otros tipos andan adulándome? (Sí)
I do what I want, why these other nigga be panderin′? (Yeah)
Así que no estoy de acuerdo con esos mimos, están alterando ese estilo.
So I ain't with that pamperin', they tamperin′ with that style
Pero simplemente creo que soy demasiado libre para que alguna vez puedan controlarme (ir).
But I just think too free for them to ever lock me down (go)
'Ca-'cau-'porque le desgarraron la piel
′Cau-'cau-′cause they ruptured his skin
Y la sangre en sus venas
And the blood in his veins
Mientras tanto, él se aferra a su elección de muerte planeada
W-w-w-while he claws at his choice of death planned
Siento como si llevara gafas, no puedo ver
Feel like eyeglass, can't see
El mundo entero
The whole world
Es solo (comprobar)
It′s just (check)
Creo que el mundo entero se acabó en 1999 (sí).
Think the whole world just ended in 1999 (yeah)
Nos atraparon en esa matrix y todos murieron (uh)
Got us trapped in that matrix and everybody died (uh)
Es una simulación, no es real y creo que alguien mintió (sí)
It's a simulation, it ain′t real and think somebody lied (yeah)
Ahora estamos fallando, no hay solución, y estamos muertos por dentro.
Now we glitchin', no fixin', and we are dead inside
En estos nuestros últimos días, tu alma pagó por todo lo que perdimos (perdimos).
These our last days, your soul paid for everything we lost (lost)
No puedes atribuirte el mérito, todos estábamos ahí dentro, ¿quién ganó?, pero ¿a qué precio?
You can′t take credit, we all in there, who won, but at what cost?
Que llueva a cántaros antes de que salga el sol, está oscuro afuera, pero el sol ya salió (salió).
Let it pour down ′fore it come up, it's dark out, but the sun′s up (up)
Cuando las armas estén listas, empezarán a llover balas, intentarán quitárnoslo todo (doot-doot-doot-doot)
Start rainin' bullets when the guns up, they tryna take it all from us (doot-doot-doot-doot)
Metrópolis apocalíptica en el infierno, pelea con una olla para orinar
Apocalypse metropolis in Hell, fight with a pot to piss
Intenta tirarlo, apaga la llama, aún arderá caliente cuando caiga una gota de lluvia (gota).
Try to throw it, put the flame out, still burn hot when it rain drop (drop)
Siento como si algo se me clavara en los párpados y me cerrara la vista.
Triggers up in my eyelids that dig and shuts my eyesight
Puedo ver tu nacimiento, tu vida, tu muerte y tu maldita vida pasada.
I can see your birth, life, death, and fuckin′ past life
Puedo ver lo enfadado y estresado que estabas; eras alguien a quien amaba.
I can see how mad you were, stressed out, you were someone I loved
Puedo ver cómo tu cuerpo se recupera del calor para aliviar la sequedad ocular.
I can see your body heals in the heat to dry eyes
Surgió cuando el mundo se acabó en 1999.
Emerged when the world ended in 1999
Solo algunos vestigios de su fantasma nos hicieron desaparecer del tiempo.
Just some remnants of his ghost got us vanished from time
(Nueve, el mundo entero se acabó en 1999-99) vete
(Nine, whole world just ended in 1999-99) go
(El mundo entero se acabó en 1999) vete
(Whole world just ended in 1999) go
(El mundo entero acaba de terminar en, entero, entero, entero, quién-quién-)
(Whole world just ended in, whole, whole, whole, who-who-)
Sí, sí, sí, sí, sí (nueve, nueve, nueve, nueve)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (nine, nine, nine, nine)
(Nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, n-nueve)
(Nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, n-nine)
(Nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, n-nueve)
(Nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, n-nine)
(Nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, nueve, n-ni-)
(Nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, n-ni-)
