Combat traducción al Español

Danny Brown

Traducir a

Escopetas calibre doce, he visto escopetas calibre doce, eh, de bombeo.
Twelve-gauge shotguns, I seen twelve-gauge, um, pumps

No me importa una mierda
I don′t give a fuck
Podría convencer a un gato de que se baje de la parte trasera de un camión de pescado.
I could talk a cat off the back of a fish truck
Dime, "¿Qué pasa?"
Tell me, "What's up?"
Todo sobre el juego, así que estoy cazando grandes ciervos.
All about the game, so I′m hunting big buck
Trasero grande, cintura delgada y cabello largo.
Big butt, slim waist, and her hair long
Pásamela como una reliquia
Pass it down to me like a heirloom
El Henny me mojó más que la orina de ballena.
The Henny got me wetter than whale piss
Muero por esta mierda como Elvis
I die for this shit like Elvis
Subir y bajar el mando
Boss up and shake down
Haz que salte como un colapso tecno
Get it jumpin' like a techno breakdown
Noche joven y apenas estamos empezando
Night young and we just gettin' started
Déjame caminar por el patio en la fiesta de la Brigada Bruiser.
Let me walk on yard at the Bruiser Brigade party
Hay humo, por supuesto.
Got smoke, of course
Subiendo, fuegos artificiales el cuatro de julio
Goin′ up, fireworks on the Fourth
Toma la mía, y lo hago con fuerza.
Take mine, and I do it with force
He estado con esta mierda desde que salté del porche.
Been with this shit since I jumped off the porch
Solía picar gramos en el grifo de mi abuela.
Used to chop grams on my Grandma′s faucet
Págame lo que cueste, no quiero escuchar ofertas.
Pay me what it costs, I ain't tryna hear offers
Intentando interpretar a Brown, estarás con Hoffman
Tryna play Brown, you be hangin′ with Hoffman
Compré una libra y la dividí en onzas.
Copped a pound and I broke it down in ounces
Ábrelo como si hubieran entrado esas putas
Bust it open like them hoes came in
Tengo más pastillas que las gemelas Olsen
Got more pills than the Olsen twins
Concéntrate, puedo ver dónde está el océano.
Focus, I can see where ocean is
Kush pensando como si hubiera roto el viento
Kush thinkin' like it broke the wind

¿Qué es, qué es, qué sabes al respecto?
What it is, what it is, what you know about?
He recorrido un largo camino desde esa casa de drogas.
Came a long way from that dope house
¿Qué es, qué es, qué sabes al respecto?
What it is, what it is, what you know about?
He recorrido un largo camino desde el
Came a long way from the

Lo único que me importaba eran las pilas y el escenario.
All I cared about was the stacks and the stage
Cuando llegó el momento de renovar, entonces mi compañero consiguió su hachís.
When it′s time to re-up, then my partner got his hash
No es una clase de ciencia espacial, no estoy tratando de aprobar matemáticas.
Ain't rocket science class, I ain′t tryna pass math
Doce gramos en la báscula, mírame hacer manualidades.
Twelve grams on the scale, watch me do arts and crafts
Cualquier día podría ser mi último viviendo así
Any day could be my last, livin' like that
Tropezó con la grieta, paralizado por las circunstancias.
Tripped over the crack, crippled by circumstance
El negro tiene que afrontar los hechos y hacer de este mundo su propio mundo.
Nigga gotta face the facts, make this world your own
El sol salpicó luz para este megamaratón
Sun sprinkled light for this mega-marathon
Intento vivir a través de mi música.
Tryna live on through my music
La influencia futura, el siguiente en hacerlo
The future influence, the next to do it
Las probabilidades están en tu contra, muchacho.
The odds are against you, kiddo
La vida lo quiere todo de ti, como una viuda divorciada.
Life want everything from you, like a divorced widow
Tratando de conseguirlo como el próximo negro
Tryna get it like the next negro
¿Quieres carne? Te vas a quedar con la verga y terminarás hecho un vegetal.
Want beef? You gon' fuck around and end up a vegetable
Tratando de darte un pequeño juego
Tryna give you a lil′ game
Consigue algo, enciérrate, sal y regresa de nuevo.
Get some, get locked, get out and back again

¿Qué es, qué es, qué sabes al respecto?
What it is, what it is, what you know about?
He recorrido un largo camino desde esa casa de drogas.
Came a long way from that dope house
¿Qué es, qué es, qué sabes al respecto?
What it is, what it is, what you know about?
He recorrido un largo camino desde el
Came a long way from the

Es una zona de combate
It′s a combat zone
Cada demonio quiere lo suyo
Every fiend, want they own
Parte superior roja, parte superior azul
Red top, blue top
Consigue el verde en el bloque
Get the green on the block
Es una zona de combate
It's a combat zone
Cada demonio quiere lo suyo
Every fiend, want they own
Parte superior roja, parte superior azul
Red top, blue top
Consigue el verde en el bloque
Get the green on the block
Es una zona de combate
It′s a combat zone
Tratando de conseguir esa bolsa
Tryna get that bag
Atrapa esa lamida, consigue esa bolsa
Catch that lick, get that bag
Es una zona de combate
It's a combat zone
Intentando desviarse del 12
Tryna swerve from 12
Nunca falla cuando pasas por el infierno.
It never fails when you goin′ through Hell
Es una zona de combate
It's a combat zone
Atrapa esa lamida muy rápido (Combate)
Catch that lick real quick (Combat)
Coge la bolsa, coge la bolsa, ¿qué tienes?
Get the bag, get the bag, whatchu got?
Es una zona de combate
It′s a combat zone
Consigue ese lamazo muy rápido (Combate)
Get that lick real quick (Combat)
Levanta la bolsa y el botín
Get the bag up, and the swag up
Antes de que pidan refuerzos
Before they call for back up

Escucha, todo lo que un negro quería era un Chevy en algunos Daytons.
Listen, all a nigga wanted was a Chevy on some Daytons
No estaba pensando en ningún abogado, negro, que se joda el ahorro.
Wasn't thinkin' ′bout no lawyer, nigga, fuck savin′
No sabía que veríamos horrores como los de Wes Craven.
Didn't know we′d see them horrors like Wes Craven
Saltando de esas furgonetas, tirándonos al pavimento
jumpin' out them vans, throw us on pavement
Encerrado con chicos blancos sucios, todos mohosos
Locked up with dirty white boys, all musty
Rezando por la libertad condicional, espero tener suerte.
Prayin′ for probation, hope I get lucky
Los abogados designados por el tribunal deben seguir protegiendo a sus clientes.
Court-appointed lawyers, gotta stay coppin'
Te pone en apuros, pero esa es tu única opción.
Put you in predicament, but that′s your only option
Hundirse o nadar, mírelo en el sistema.
Sink or swim, look at him in the system
Solo otro negro, un boleto de ida a prisión
Just another nigga, one-way ticket to a prison
Intenté ayudar, pero al final me lastimé.
Tried to help, only hurt in the end
¿Cómo carajo se supone que debes cuidar a tus hijos desde la cárcel?
How the fuck 'posed to take care your kids from the pen'?
Es la vida que elegimos, los amigos se convierten en enemigos.
It′s the life that we chose, friends become foes
Ese negro delató, todo el mundo lo sabe.
That nigga snitched on, everybody know
Algunos no saben cómo cumplir con el código.
Some don′t know how to stick to the code
Nadie en quien confiar, así es la vida.
Nobody to trust, that's the way life goes

He visto granadas de mano (Zona de combate)
I′ve seen hand grenades (Combat zone)
He visto cerveza... lata de cerveza (Combate), bazucas hechas de lata de cerveza (Zona de Combate)
I've seen beer... beer-can (Combat), beer-can bazookas made (Combat zone)
Malditas cosas te golpean (Combate), igual que si te golpearan con un arma (Es una zona de combate)
Damn things hit you (Combat), just-just as getting hit with a gun (It′s a combat zone)
He visto 22 pistolas zip (Combat), he visto 38 pistolas zip
I've seen 22 zip guns (Combat), I′ve seen 38 zip guns
He visto (Zona de combate), te lo diré.
I've seen (Combat zone), I'll tell you
Se trata de cosas que crees que nunca verías en la calle. Yo las he visto (Combate)
This about things you think you′d never see on the street I′ve seen (Combat)
He visto dinamita en la calle.
I've seen dynamite on the street
He visto todo esto
I′ve seen all this
Te sorprenderías, hombre.
You'd be surprised, man
Muy pronto robarán la maldita bomba atómica.
Pretty soon they′re gonna steal the damn atom bomb

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Danny Brown