Down Wit It traducción al Español

Danny Brown

Traducir a

¿Qué carajo se supone que debo hacer ahora?
What the fuck I′m 'posed to do now?
Completamente solo, ahora me siento como un payaso
All alone, now I′m feeling like a clown
Debería haber escuchado a mi amigo cuando me dijo "más despacio"
Should've listen to my homie when he told me "slow down"
Atrapado en el momento, la cabeza estaba atrapada en las nubes.
Caught up in the moment, head was stuck in the clouds

Estilo de vida de esta mierda musical.
Lifestyle of this music shit
Me tenía en alguna mierda estúpida
Had me on some stupid shit
Nunca hubiera pensado que arruinaría con quién soy más cercano.
Never would've thought I′d fuck up who I′m closest with
Todo es mi culpa, en su mayor parte
All my fault, for most of it

Pensé que lo sabía todo, pero no sé una mierda.
Thought I knew everything, but don't know shit
Por eso estoy tan enfermo
That′s why I'm so sick
Perdido en mis emociones, el camino que elegí
Lost in my emotions, the path that I chosen
Dejé a un negro roto, no puedo mantenerme concentrado
Left a nigga broken, can′t stay focused

Es difícil para mí pensar, intentar matar mi dolor, así que bebo
Hard for me to think, tryna kill my pain, so I drink
¿Quién hubiera pensado que esto terminaría así?
Whoever would've thought it would end this way?
Atrapado un par de veces, pero pensé que éramos heterosexuales.
Caught a couple times, but I thought we was straight
Lo pillé un par de veces, pero pensé que éramos heterosexuales.
I caught a couple times, but I thought we was straight

Tenía una mujer conmigo, pero para mí, ella estaba dispuesta a atraparme.
I had a woman down with me, but to me, she was down to get me
Me ayudó en esta mierda, ahora me doy cuenta de que la amo.
Helped me out in this shit, now I′m realizing that I love her
Tenía una mujer conmigo, pero para mí, ella estaba dispuesta a atraparme.
I had a woman down with me, but to me, she was down to get me
Me ayudó en esta mierda, ahora me doy cuenta de que la amo.
Helped me out in this shit, now I'm realizing that I love her

Pensé que todo era dulce
Thought that everything was sweet
Ahora pertenezco a las calles
Now I belong to the streets
Pensé que estaba loco
Thought that I was on the creep
Ahora me siento como un asqueroso
Now I feel like a creep

El mundo se vino abajo desde que te fuiste
World fell apart ever since you left
Jodido mal, ahora me culpo a mí mismo
Fucked up bad, now I blame myself
Perdí al único que me ama, a estas azadas no les importa
Lost the only one that love me, these hoes don't care
Tengo demasiada confianza, pensé que no irías a ninguna parte
Got too confident, thought you wouldn′t go nowhere
Ahora todo ha terminado, no puedo permanecer sobrio.
Now it′s all over, can't stay sober
En lo profundo de mi depresión, esperando poder superarla
Deep in my depression, hoping I can get over

Tenía una mujer conmigo, pero para mí, ella estaba dispuesta a atraparme.
I had a woman down with me, but to me, she was down to get me
Me ayudó en esta mierda, ahora me doy cuenta de que la amo.
Helped me out in this shit, now I′m realizing that I love her
Tenía una mujer conmigo, pero para mí, ella estaba dispuesta a atraparme.
I had a woman down with me, but to me, she was down to get me
Me ayudó en esta mierda, ahora me doy cuenta de que la amo.
Helped me out in this shit, now I'm realizing that I love her

Ahora me doy cuenta que la amo
Now I′m realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I'm realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I′m realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I'm realizing that I love her

Ahora me doy cuenta que la amo
Now I'm realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I′m realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I′m realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I'm realizing that I love her

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Danny Brown