Desperados Waiting for the Train traducción al Francés

David Allan Coe

Traducir a

Et je chanterais la vallée de la rivière Rouge
And I′d sing the Red River Valley
Et il s'asseyait dans la cuisine et pleurait
And he'd sit in the kitchen and cry
Il passe ses doigts sur soixante-dix ans de vie
Run his fingers through seventy years of living
Je me demandais : Seigneur, est-ce que tous les puits que j'ai forés se sont asséchés ?
Wondering, "Lord, does every well I drilled ran dry?"
Nous étions amis, moi et ce vieil homme.
We were friends, me and that old man

Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train

C'est un vagabond et un foreur de puits de pétrole.
He′s a drifter and a driller of oil wells
Et un homme du monde à l'ancienne
And an old school man of the world
Il m'a appris à conduire sa voiture quand il est trop ivre pour
Taught me how to drive his car when he's too drunk to
Et il me faisait un clin d'œil et me donnait de l'argent pour les filles.
And he'd wink and give me money for the girls
Et nos vies ressemblaient à un vieux western.
And our lives was like some old western movie

Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train

Dès que j'ai su marcher, il m'emmenait avec lui.
From the time that I could walk, he′d take me with him
Au café Green Frog
To a place called the Green Frog Cafe
Et il y avait des vieux avec des ventres à bière et des dominos
And there was old men with beer guts and dominoes
Ils mentaient sur leur vie pendant qu'ils jouaient
Lying ′bout their lives while they played
Et je n'étais qu'un gamin que tous appelaient un acolyte.
And I was just a kid that they all called a sidekick

Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train

Et j'ai levé les yeux et il approchait les quatre-vingts ans.
And I looked up and he was pushing eighty
Et il y avait des taches de tabac brun sur tout son menton.
And there was brown tobacco stains all down his chin
Pour moi, il est l'un des héros de ce pays.
To me he's one of the heroes of this country
Alors pourquoi est-il habillé comme un vieil homme ?
So why′s he all dressed up like some old man?
Boire de la bière et jouer à Moon et 42
Drinking beer and playing Moon and 42

Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train

La veille de sa mort, je suis allé le voir.
The day before he died, I went to see him
J'étais adulte et il était presque parti
I was grown and he was almost gone
Nous avons simplement fermé les yeux et rêvé d'une cuisine.
We just closed our eyes and dreamt us up a kitchen
Et il chanta un autre couplet de cette vieille chanson
And sang another verse to that old song
Ne pleure pas, Jack, c'est juste Jésus qui arrive
Don't cry, Jack, it′s only Jesus coming

Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train
Comme des desperados attendant le train
Like desperados waiting for the train

Desarrollado por musixmatch