Traducir a
Não consigo acreditar que, depois de todos esses anos, ainda sinto sua falta.
I can′t believe after all of these years I still miss you
Por que sua memória não me abandona da mesma forma que você me abandonou?
Why won't your memory leave me the same way you did
Levando tudo, menos meu orgulho, querida, uma coisa é certa.
Taking all but my pride honey one thing′s for certain
Sentir sua falta não é nada comparado a sentir falta do filho agora.
Missing you's nothing compared now to missing the kid
Ela era a luz da minha vida, ela conseguia iluminar a escuridão.
She was the light of my life she could brighten the darkness
Se não fosse por ela, não teríamos nada para mostrar.
If not for her we'd have nothing to show for it all
Você levou o que restava daquilo que um dia foi a minha razão de viver.
You took what′s left of what once was my reason for living
Viver sem ela não é motivo para viver.
Living without her′s no reason for living at all
Um dia ela vai te pedir para responder a muitas perguntas antigas.
Someday she'll ask you to answer a lot of old questions
O que você dirá a ela sobre mim, se ela quiser saber?
What will you tell her about me if she wants to know
Ela era muito jovem para se lembrar do motivo pelo qual você me deixou.
She was too young to remember the reason you left me
Se você encontrar um motivo para contar a ela, eu adoraria saber.
If you find a reason to tell her I′d sure like to know
Digo a mim mesmo que é melhor não tentar vê-la.
I tell myself that it's best if I don′t try to see her
Vê-la agora não compensaria tudo o que ela passou.
Seeing her now could not make up for all she's been through
Observando duas pessoas que ela um dia chamou de mãe e pai.
Watching two people she once called her mother and father
Agindo como estranhos, isso é algo que eu simplesmente não conseguiria fazer.
Acting like strangers that′s something I just could not do
Não consigo acreditar que, depois de todos esses anos, ainda sinto sua falta.
I can't believe after all of these years I still miss you
Por que sua memória não me abandona da mesma forma que você me abandonou?
Why won't your memory leave me the same way you did
Levando tudo, menos meu orgulho, querida, uma coisa é certa.
Taking all but my pride honey one thing′s for certain
Sentir sua falta não é nada comparado a sentir falta do filho agora.
Missing you′s nothing compared now to missing the kid
