Traducir a
Dos seus lábios, do seu corpo quente
De tus labios, de tu tibio cuerpo
Das suas noites, do seu fogo e da sua pele
De tus noches, de tu fuego y de tu piel
Do seu amor ele era o dono
De tu amor él era el dueño
Suas carícias, todos seus segredos
Tus caricias, todos tus secretos
O tesouro alheio de seu doce mel
El tesoro ajeno de tu dulce miel
O que nunca imaginei
Lo que nunca imaginé
Quem diria
Quién me iba a decir
Que você seria a chuva e eu a tempestade
Que serías la lluvia y yo la tempestad
Quem diria
Quién me iba a decir
Que você tinha a cura da minha doença
Que tenías la cura de mi enfermedad
Quem diria
Quién me iba a decir
Que você seria o sangue do meu coração
Que serías la sangre de mi corazón
Quem diria
Quién me iba a decir
(…)
Que tenías la paz que tanto me faltó
(…)
Por eso qué más da
Por isso, que diferença faz
Que la gente viene y va
Se as pessoas vêm e vão?
Dime, qué mas da
Me diz, quem se importa?
Si tu vientre es mi verdad
Se seu ventre é minha verdade
Por eso, qué más da
Por isso, não importa
Que este mundo esté al revés
Que este mundo esteja ao contrário
Dime, qué mas da
Me diz, quem se importa?
Si me besas otra vez
Se você me beijar outra vez
(…)
(…)
Tú, la inalcanzable, la imposible, la mujer que yo esperaba un día tener
A razão dos meus desejos
La razón de mis deseos
(…)
Tú la deseable, la impоsible, ángel prisionero de quien no te ve
(…)
La que yo siempre soñé
A que eu sempre sonhei
Quién me iba a decir
(…)
Que serías la lluvia y yo la tempestad
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que tenías la cura de mi enfermedad
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que serías la sangre de mi corazón
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que tenías la paz que tanto me faltó.
Quem diria
Por eso, qué más da
Que você seria a chuva e eu a tempestade
Que la gente viene y va
Quem diria
Dime, qué mas da
Que você tinha a cura da minha doença
Si tu vientre es mi verdad
Quem diria
Por eso, qué más da
Que você seria o sangue do meu coração
Que este mundo esté al revés
Quem diria
Dime, qué más da
(…)
Si me besas otra vez
(…)
Sólo me basta la verdad
Por isso, não importa
De mi calor en tu humedad
Se as pessoas vêm e vão?
Cayendo por tu cuerpo, oh
Me diz, quem se importa?
(…)
Se seu ventre é minha verdade
(…)
Por isso, não importa
(…)
Que este mundo esteja ao contrário
(…)
Me diz, que diferença faz
(…)
Se você me beijar outra vez
(…)
Só a verdade me basta
Eres mi billete al más allá
Do meu calor em sua umidade
De donde no quiero regresar
Escorrendo pelo seu corpo
Si muere el universo
(…)
Qué mas da
Você é minha carta para o Além
(Quién me iba a decir)
De onde não quero voltar
(Quién me iba a decir)
Se o universo acabar...
(…)
Que diferença faz?
(…)
(Quem diria)
Quién me iba a decir
(Quem diria)
Que serías la lluvia y yo la tempestad
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que tenías la cura de mi enfermedad
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que serías la sangre de mi corazón
(…)
Quién me iba a decir
(…)
Que tenías la paz que tanto me faltó
Quem diria
Por eso qué más da
Que você seria a chuva e eu a tempestade
Si la gente viene, viene y va
Quem diria
Dime, qué más da
Que você tinha a cura da minha doença
Qué mas da, qué mas da
Quem diria
Por eso qué más da
Que você seria o sangue do meu coração
Que este mundo esté al revés
Quem diria
Dime, qué mas da
(…)
Si me besas otra vez
(…)
¡Quién me iba a decir!
Por isso, que diferença faz
(…)
Se as pessoas vêm, vêm e vão?
(…)
Me diz, que diferença faz
(…)
Que diferença faz? Que diferença faz?
(…)
Por isso, que diferença faz
(…)
Que este mundo esteja ao contrário
(…)
Me diz, quem se importa?
(…)
Se você me beijar outra vez
(…)
Quem diria!
(…)
