Traducir a
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Não me te ouvir dizer que a vida não te levando a lugar algum, anjo
Don′t let me hear you say life's taking you nowhere (angel)
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Olhe para este céu, a vuda começou
Look at that sky, life′s begun
As noites são quentes e os dias são frescos
Nights are warm and the days are young
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Ali está, minha querida, tudo está perdido
There's my baby lost, that's all
Uma vez que estou implorando para que salve sua pequena alma
Once I′m begging you, save her little soul
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Na última noite eles te amaram
Last night, they loved you
Abrindo as portas e te puxando, anjo
Opening doors and pulling some strings (angel)
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Eu tenho andado com sorte e você tem se preocupado
In walked luck and you looked in time
Nunca olhe pra trás, olhe pra frente, caminhe firme
Never look back, walk tall, act fine
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Eu vou ficar com você, querida, por mil anos
I′ll stick with you, baby, for a thousand years
Nada vai te atingir nesses anos dourados, ouro.
Nothing's gonna touch you in these golden years, gold
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Alguns desses dias e não são muitos
Some of these days, and it won′t be long
Vão te deixar para baixo, onde uma vez você esteve
Gonna drive back down where you once belonged
Na parte de trás de um carro dos sonhos, de vinte pés de extensão
In the back of a dream car 20 foot long
Não chore minha querida, não me magoe
Don't cry my sweet, don′t break my heart
Você fez tudo certo, mas deve ser esperta
Doing alright, but you gotta get smart
Deseje, deseje até o dia
Wish upon wish, upon day, upon day
Eu acredito oh, Deus
I believe, oh Lord
Eu acredito até o fim
I'll believe all the way
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Corra para as sombras, Corra para as sombras
Run for the shadows, run for the shadows
Corra para as sombras nesses anos dourados
Run for the shadows in these golden years
Ali está, minha querida, tudo está perdido
There′s my baby lost, that's all
Uma vez que estou implorando para que salve sua pequena alma
Once I'm begging you, save her little soul
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Não me te ouvir dizer que a vida não te levando a lugar algum, anjo
Don′t let me hear you say life′s taking you nowhere (angel)
Vamos levantar, minha querida
Come get up, my baby
Corra para as sombras, Corra para as sombras
Run for the shadows, run for the shadows
Corra para as sombras nesses anos dourados
Run for the shadows in these golden years
Eu vou ficar com você, querida, por mil anos
I'll stick with you baby for a thousand years
Nada vai te atingir nesses anos dourados, ouro.
Nothing′s gonna touch you in these golden years, gold
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
Anos dourados, ouro, uuu-uuu-uuu
Golden years, gold, whop-whop-whop
