Traducir a
È una terribile storiella
It′s a God-awful small affair
Per la ragazza con i capelli color topo
To the girl with the mousy hair
Ma sua madre sta gridando "no!"
But her mummy is yelling, "No!"
E suo padre le ha detto di andarsene
And her daddy has told her to go
Ma il suo amico non si vede da nessuna parte
But her friend is nowhere to be seen
Ora lei cammina nel suo sogno sommerso
Now she walks through her sunken dream
Fino al posto con la vista migliore
To the seat with the clearest view
Ed è incollata allo schermo del cinema
And she's hooked to the silver screen
Ma il film è di una noia mortale
But the film is a saddening bore
Perché l'ha vissuto dieci volte o di più
For she′s lived it ten times or more
Potrebbe sputare negli occhi degli stupidi
She could spit in the eyes of fools
Mentre le chiedono di concentrarsi
As they ask her to focus on-
Marinai che lottano nella sala da ballo
Sailors fighting in the dance hall
Oh cavolo!
Oh man!
Guarda quei cavernicoli che vanno
Look at those cavemen go
È lo show più bizzarro
It's the freakiest show
Dai un'occhiata al poliziotto
Take a look at the lawman
Che picchia il tipo sbagliato
Beating up the wrong guy
Oh cavolo!
Oh man!
Chissà se saprà mai
Wonder if he'll ever know
Che è nello show più venduto
He′s in the best selling show
C'è vita su Marte?
Is there life on Mars?
E' sulla fronte torturata dell'America
It′s on America's tortured brow
Che Topolino è diventato una mucca
That Mickey Mouse has grown up a cow
Ora i lavoratori hanno fatto dello sciopero della fame
Now the workers have struck for fame
Perché Lennon è di nuovo in vendita
′Cause Lennon's on sale again
Guarda i topi in milioni di orde
See the mice in their million hordes
Da Ibiza alle pianure del Norfolk
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia è messo al bando
Rule Britannia is out of bounds
Per mia madre, il mio cane e i clown
To my mother, my dog, and clowns
Ma il film è di una noia mortale
But the film is a saddening bore
Perché l'ho scritto dieci volte o di più
′Cause I wrote it ten times or more
Sta per essere riscritto ancora
It's about to be writ again
Mentre ti chiedo di concentrarti su
As I ask you to focus on-
Marinai che lottano nella sala da ballo
Sailors fighting in the dance hall
Oh cavolo!
Oh man!
Guarda quei cavernicoli che vanno
Look at those cavemen go
È lo show più bizzarro
It′s the freakiest show
Dai un'occhiata al poliziotto
Take a look at the lawman
Che picchia il tipo sbagliato
Beating up the wrong guy
Oh cavolo!
Oh man!
Chissà se saprà mai
Wonder if he'll ever know
Che è nello show più venduto
He's in the best selling show
C'è vita su Marte?
Is there life on Mars?
