Traducir a
Sì, noi vivremo in questa città terribile
Here shall we live in this terrible town
In cui il prezzo dei nostri occhi li stritolerà stringendole in un pugno
Where the price for our eyes shall squeeze them tight like a fist
E i muri avranno occhi
And the walls shall have eyes
E le porte avranno orecchie
And the doors shall have ears
Ma noi danzeremo nel buio
But we′ll dance in the dark
E loro giocheranno con le nostre vite
And they'll play with our lives
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che continua a confonderci
Leading us on and on and on
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che ci fa cambiare sempre direzione
Turning us round and round and round
Senti, ma chi siamo?
But who are we
Siamo così insignificanti in tempi come questi
So small in times such as these
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Questi sono i giorni
Oh, these are the days
Questi sono i più strani di tutti
These are the strangest of all
Queste sono le notti
These are the nights
Queste sono le più buie di tutte
These are the darkest to fall
Ma chi sa?
But who knows?
Gli echi negli ingressi delle case
Echoes in tenement halls
Chi sa?
Who knows?
Se gli anni li risparmieranno tutti
Though the years snare them all
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che continua a confonderci
Leading us on and on and on
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che ci fa girare come trottole
Twirling us round and round and upside down
La paura è su di noi
There′s fear overhead
La paura è ovunque per terra
There's fear overground
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che continua a confonderci
Leading us on and on and on
Come una rabbia che cresce
Like a Slow Burn
Che ci fa cambiare sempre direzione
Turning us round and round and round
Ed eccoci qui
And here are we
Al centro di tutto questo
At the center of it all
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Una rabbia che cresce
Slow Burn
Una rabbia che cresce
Slow Burn
