The Hearts Filthy Lesson traducción al Francés

David Bowie

Traducir a

(La sale leçon du cœur)
(Heart′s filthy lesson)
(La sale leçon du cœur)
(Heart's filthy lesson)
(La sale leçon du cœur)
(Heart′s filthy lesson)

Il y a toujours le Diamond friendly
There's always the Diamond friendly
Assis au Laugh Motel
Sitting in the Laugh Motel
La sale leçon du cœur
The heart's filthy lesson
Avec ses cent milles vers l'enfer
With her hundred miles to hell

Oh, Ramona - si seulement il y avait quelque chose entre nous
Oh, Ramona, if there was only something between us
S'il y avait seulement quelque chose entre nous
If there was only something between us
À part nos vêtements
Other than our clothes
Quelque chose dans notre ciel
Something in our skies
Quelque chose dans notre ciel
Something in our skies
Quelque chose dans notre sang
Something in our blood
Quelque chose dans notre ciel (quelque chose)
Something in our skies (something)

Du riz ? (Du riz, du riz, du riz...)
Paddy? (Paddy, Paddy, Paddy...)
Qui a porté les vêtements de Miranda ?
Who′s been wearing Miranda′s clothes?

C'est la sale leçon du cœur
It's the heart′s filthy lesson
(La sale leçon du cœur)
Heart's filthy lesson
(La sale leçon du cœur)
Heart′s filthy lesson
Tombe dans l'oreille d'un sourd (la sale leçon du cœur)
Falls upon deaf ears (heart's filthy lesson)

C'est la sale leçon du cœur
It′s the heart's filthy lesson
(La sale leçon du cœur)
Heart's filthy lesson
(La sale leçon du cœur)
Heart′s filthy lesson
Tombe dans l'oreille d'un sourd (la sale leçon du cœur)
Falls upon deaf ears (heart′s filthy lesson)
Tombe dans l'oreille d'un sourd (la sale leçon du cœur)
Falls upon dead ears (heart's filthy lesson)
(La sale leçon du cœur)
(Heart′s filthy lesson)
(La sale leçon du cœur)
(Heart's filthy lesson)

Oh Ramona, si seulement il y avait une sorte d'avenir
Oh Ramona, if there was only some kind of future
Oh Ramona, si seulement il y avait une sorte d'avenir
Oh Ramona, if there was only some kind of future
Et ces cieux céruléens (cieux)
And these cerulean skies (skies)
Quelque chose dans notre ciel
Something in our skies
Quelque chose dans notre ciel
Something in our skies
Quelque chose dans notre sang
Something in our blood
Quelque chose dans notre ciel
Something in our skies

Du riz ? (Du riz ?)
Paddy? (Paddy?)
(Oh)
(Oh)

Paddy, veux-tu me porter ? Je crois que je me suis égaré.
Paddy, will you carry me? I think I′ve lost my way
(La sale leçon du cœur, la sale leçon du cœur)
(Heart's filthy lesson, heart′s filthy lesson)
J'ai déjà cinq ans de plus, je suis déjà dans ma tombe
I'm already five years older, I'm already in my grave
Je suis déjà (la sale leçon du cœur, la sale leçon du cœur)
I′m already (heart′s filthy lesson, heart's filthy lesson)
Je suis déjà
I′m already
Je suis déjà (la sale leçon du cœur, la sale leçon du cœur)
I'm already (heart′s filthy lesson, heart's filthy lesson)

Est-ce que tu me porteras ?
Will you carry me?
Oh Paddy, je crois que je me suis perdu
Oh Paddy, I think I′ve lost my way

Paddy, quel abîme de mort fantastique
Paddy, what a fantastic death abyss
Paddy, quel abîme de mort fantastique (la sale leçon du cœur)
Paddy, what a fantastic death abyss (heart's filthy lesson)
C'est la sale leçon du cœur
It's the heart′s filthy lesson
Dites aux autres
Tell the others

(La sale leçon du cœur)
(Heart′s filthy lesson)
C'est la sale leçon du cœur
It's the heart′s filthy lesson
Quel abîme de mort fantastique
What a fantastic death abyss
Dis aux autres (la sale leçon du cœur)
Tell the others (heart's filthy lesson)
C'est la sale leçon du cœur
It′s the heart's filthy lesson
Paddy, quel abîme de mort fantastique (la sale leçon du cœur)
Paddy, what a fantastic death abyss (heart′s filthy lesson)
C'est la sale leçon du cœur
It's the heart's filthy lesson

Desarrollado por musixmatch