Seconds Before The Sunrise traducción al Español

Dean Lewis

Traducir a

Cuando te estás quedando dormido con una pistola apuntándote a la espalda.
When you′re falling asleep with a gun to your back
Porque te vendieron un sueño con una pesadilla adjunta.
Cause they sold you a dream with a nightmare attached
Persiguiéndote como un perro en el campo.
Chasing you down like a dog in the field
Puedes correr por tu vida, sentir el aliento en tus talones.
You can run for your life feel the breath on your heels
Pero espera, estás muy cerca.
But hold on, you're so close
Para salir adelante y ni siquiera lo sabes
To making it out and you don′t even know
Así que por favor no lo hagas, déjalo ir.
So please don't, let go

Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise
Al amanecer, el cielo se tiñe de dorado.
As the day breaks to gold across the auburn sky
No puedes vivir en la oscuridad toda tu vida.
You can't live in the dark your whole life
Dios sabe que hay esperanza si puedes abrir los ojos.
Lord knows that there′s hope if you can open your eyes
Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise

Cuando das y das hasta que no te queda nada
When you give and you give til you got nothing left
Y viven en tu corazón, pero no pagan alquiler.
And they live in your heart, but they′re not paying rent
Sí, sé que no es justo, sabes que no está bien.
Yeah, I know it's not fair, you know it′s not right
Seguir dándole patadas a ese caballo incluso después de que haya muerto.
To keep beating that horse even after it's died
Tienes ampollas en la mano, sí, estás agotado.
You got blisters on your hand, yeah you′re worked to bone
Pero mira ese resplandor del horizonte.
But look at that horizon glow

Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise
Al amanecer, el cielo se tiñe de dorado.
As the day breaks to gold across the auburn sky
No puedes vivir en la oscuridad toda tu vida.
You can't live in the dark your whole life
Dios sabe que hay esperanza si puedes abrir los ojos.
Lord knows that there′s hope if you can open your eyes
Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise

Deja que la luz llene el cielo, reaviva la razón por la que sigues vivo.
Let the light fill the sky, reignite the reason why, you're still alive in the first place
Corre hasta que no te quede nada, hasta que te falte el aire en los pulmones, hasta que las lágrimas se sequen en tu rostro.
Run until there's nothing left, until your lungs are out of breath, until the tears dry on your face

Deja que la luz llene el cielo, reaviva la razón por la que sigues vivo.
Let the light fill the sky, reignite the reason why, you′re still alive in the first place
Corre hasta que no te quede nada, hasta que te falte el aire en los pulmones, hasta que las lágrimas se sequen en tu rostro.
Run until there′s nothing left, until your lungs are out of breath, until the tears dry on your face

Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise
Al amanecer, el cielo se tiñe de dorado.
As the day breaks to gold across the auburn sky
No puedes vivir en la oscuridad toda tu vida.
You can't live in the dark your whole life
Dios sabe que hay esperanza si puedes abrir los ojos.
Lord knows there′s hope if you can open your eyes
Segundos antes de que las sombras desaparezcan
Seconds before the shadows are gone
Reemplazados por la luz, los demonios son los más difíciles de combatir.
Replaced by the light, the demons are hardest to fight
Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise
Segundos antes del amanecer
Seconds before the sunrise

Desarrollado por musixmatch