Strange Kind of Woman traducción al Portugués

Deep Purple

Traducir a

Era uma vez uma mulher
There once was a woman
Um tipo estranho de mulher
A strange kind of woman
O tipo que entra pra história
The kind that gets written down in history

Seu nome era Nancy
Her name was Nancy
Seu rosto não era nada extravagante
Her face was nothing fancy
Ela deixou um rastro de felicidade e miséria
She left a trail of happiness and misery

Eu amei ela
I loved her
Todos amavam ela
Everybody loved her
Ela amou todos e retribuía bem
She loved everyone, and gave them good return

Eu tentei conquistá-la
I tried to take her
Eu até tentei desmoroná-la
I even tried to break her
Ele dissd, "não aprende que não posso ser dominada?"
She said, "I ain′t for takin' won′t you ever learn?"

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
I spent my money as I took my turn
(…)
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
Ooh, I got a strange kind of woman, oh

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
She looked like a raver
Ooh, eu tenho um tipo estranho de mulher
But, I could never please her
(…)
On Wednesday mornings, boy, you can't go far

Ela parecia festeira
I couldn't get her
Mas eu nunca pude satisfazê-la
But things got better, she said
Nas quartas de manhã, não dá pra ir longe
"Saturday nights from now on, baby, you′re my star"

Eu não consegui tê-la
I want you, I need you, I gotta be near you
Mas as coisas melhoraram, ela disse
I spent my money as I took my turn
"A partir de agora nas noites de sábado, você é minha estrela"
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
Ooh, I got a strange kind of woman
(…)
Ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh
(…)
Ooh, my soul, I love you

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
I spent my money as I took my turn
(…)
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
Ooh, I got a strange kind of woman

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
She finally said she loved me
Ooh, eu tenho um tipo estranho de mulher
I wed her in a hurry
Ooh Ooh
No more callers, and I glowed with pride
Ooh Ooh
I′m dreaming
Ooh Ooh
I feel like screaming
Ooh Ooh
I won my woman just before she died
um minha alma, eu amo-te
(…)

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
I spent my money as I took my turn
(…)
I want you, I need you, I gotta be near you
(…)
Ooh, I had a strange kind of woman

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
(…)
Ooh, eu tenho um tipo estranho de mulher
(…)

Sem mais clientes, e eu reluzia de orgulho
(…)
Eu estou sonhando
(…)
Eu sinto vontade de gritar
(…)
Eu ganhei minha mulher antes que ela morresse
(…)

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
(…)

Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que ficar perto de você
(…)
Ooh, eu tenho um tipo estranho de mulher
(…)

Desarrollado por musixmatch