Traducir a
É melhor você entrar quando estiver pronto para
You better come inside when you′re ready to
Mas sem chance se você não quer dançar
But no chance if you don't wanna dance
Você gosta das palavras de quatro letras quando está pronto para
You like four-letter words when you′re ready to
Mas então você não vai porque você sabe que pode
But then you won't 'cause you know that you can
Você entendeu, mas você está conseguindo?
You got it, but are you gettin′ it?
Você diz que o amor é conquistado quando você consegue algum
You say that love is won when you get some
Mas então seu dedo não acionará a arma
But then your finger won′t trigger the gun
Você conhece você, você não pode parar
You know you, you can't stop it
Então não balance
So don′t rock it
Você sabe que você conseguiu
You know you got it
Ei, mas você está entendendo?
Hey, but are you gettin' it?
S-realmente entendendo?
Really gettin′ it?
Oh, venha buscá-lo de mim
Ooh, come and get it from me
(Me dê todo o seu amor) cada pedacinho
(Gimme all of your lovin') every little bit
(me dê tudo o que você tem) cada pedacinho disso
(Gimme all that you got) every bit of it
(Cada pedacinho do seu amor) oh, vamos lá e viva um pouco
(Every bit of your lovin′) oh, c'mon, live a bit
(Nunca quero que pare)
(Never want it to stop)
Ei, mas você está entendendo? (Armagedom)
Hey, but are you gettin' it? (Armageddon it)
Ooh, realmente entendendo isso? (Sim, armado nele)
Ooh, really gettin′ it? (Yes, armaggedon it)
Vamos, pegue
Come on, get it
Sim!
Yeah
Levante-se
Get it up
oh oh
Oh-oh
Você tenta entrar quando precisa de algum
You try comin′ on when you need some
Mas então você não porque você já fez
But then you don't, ′cause you already did
Sim, você balança suas joias enquanto você está balançando
Yeah, you jangle your jewels while you're shakin′ ya
E expulsar os garotos bonitos de suas cabeças
And drive the pretty boys outta their heads
Você entendeu, mas você está conseguindo?
You got it, but are you gettin' it?
Você pisca os olhos do seu quarto como um macaco saltitante
You flash your bedroom eyes like a jumpin′ jack
Então jogue bonito com um tapinha nas costas
Then play it pretty with a pat on the back
Você conhece você, você não pode parar
You know you, you can't stop it
Então não balance
So don't rock it
Você sabe que você conseguiu
You know you got it
Ei, mas você está entendendo?
Hey, but are you gettin′ it?
Ooh, realmente entendendo isso?
Ooh, really gettin′ it?
Oh, venha buscá-lo de mim
Ooh, come and get it from me
(Me dê todo o seu amor) cada pedacinho
(Gimme all of your lovin') every little bit
(me dê tudo o que você tem) cada pedacinho disso
(Gimme all that you got) every bit of it
(Cada pedacinho do seu amor) oh, vamos lá e viva um pouco
(Every bit of your lovin) oh, c′mon and live a bit
(Nunca quero que pare)
(Never want it to stop)
Ei, mas você está entendendo? (Armagedom)
Hey, but are you gettin' it? (Armageddon it)
S-realmente entendendo? (Sim, armageddon)
A-really gettin′ it? (Yes, armageddon it)
Vamos, Steve, pegue
C'mon, Steve, get it
(Pegue, pegue, tire de mim)
Take it, take it, take it from me
Eu tenho um dedo coçando me seguindo
I got an itchy finger following me
(Puxe, puxe, vamos, acione a arma)
Pull it, pull it, c′mon trigger the gun
Porque o melhor ainda está por vir
'Cause the best is yet to come, I say
Porque o melhor ainda está por vir
'Cause the best is yet to come
Você está conseguindo?
Are you gettin′ it?
S-realmente entendendo?
A-really gettin′ it?
Sim, você está entendendo?
Yeah, are you gettin' it?
S-realmente entendendo?
A-really gettin′ it?
Oh, venha buscá-lo de mim
Ooh, come and get it from me
(Me dê todo o seu amor) cada pedacinho
(Gimme all of your lovin') every little bit
(me dê tudo o que você tem) cada pedacinho disso
(Gimme all that you got) every bit of it
(Cada pedacinho do seu amor) oh, vamos lá e viva um pouco
(Every bit of your lovin′) oh, come on and live a bit
(Nunca quero que pare) oh, você está entendendo?
(Never want it to stop) oh, are you getting it?
(Me dê todo o seu amor) ooh, realmente entendendo?
(Gimme all of your lovin') ooh, really gettin′ it?
(Me dê tudo o que você tem) oh, você está entendendo?
(Gimme all that you got) oh, are you getting it?
(Me dê todo o seu amor) ohh, viva um pouco
(Gimme all of your lovin') oh, live a bit
(Me dê tudo o que você tem) uau, viva um pouco
(Gimme all that you got) whoa, live a bit
Você tem que vivê-lo (me dê todo o seu amor)
You've got to live it (gimme all of your lovin′)
Oh, baby, viva isso (me dê tudo o que você tem)
Oh, baby, live it (gimme all that you got)
Vamos lá e dê (cada pedacinho do seu amor)
C′mon and give it (every bit of your lovin')
Oh, venha e dê (nunca quero que pare)
Oh, come on and give it (never want it to stop)
Oh, você está entendendo? (Me dê todo o seu amor)
Oh, are you gettin′ it? (Gimme all of your lovin')
Ooh, realmente entendendo isso? (me dê tudo o que você tem)
Ooh, really gettin′ it? (gimme all that you got)
Oh, você está entendendo? (Cada pedacinho do seu amor)
Oh, are you gettin' it? (Every bit of your lovin′)
Oh, viva um pouco (nunca queira que isso pare)
Oh, live a bit (never want it to stop)
(…)
Whoa.oh! (Give me all of your lovin')
