Selber machen lassen traducción al Inglés

Deichkind

Traducir a

Paying later, getting up early, taking over father's company
Später zahlen, früh aufstehen, Vaters Firma übernehmen
Friendly greetings, äss spanking, getting beers from the cellar
Freundlich Grüßen, Arsch versohlen, Bierchen aus dem Keller holen
Separating plastics, watching TV and printing bills
Plastik trennen, Fernseh gucken und die Rechnung drucken
Reading books, living happily, having fun, behaving
Bücher lesen, glücklich leben, sich vergnügen, sich benehmen
Hand shaking, shirt ironing, installing wall plugs
Hände schütteln, Hemden bügeln und die Wände dübeln
Going broke, going on vacation, cleaning up
Pleite gehn, Urlaub machen, Ordnung schaffen
Packing suitcases, writing lists, dressing up once in a while
Koffer packen, Listen schreiben, sich auch mal verkleiden
Pumping petrol, Champagne drinking, safely landing
Auto tanken, Sektchen trinken, sicher landen

I tell you
Ich sag euch
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen

Do it yourself is out, I let someone else do it
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
I gotta get your hands dirty again
Ich muss mir schon wieder deine Hände dreckig machen

It's about milking mice, rescuing whales and hitting the mark
Es ist zum Mäuse melken, Wale retten und genau ins Schwarze treffen
Brushing teeth, buying bread rolls and walking three times around the Alster
Zähne putzen, Brötchen kaufen dreimal um die Alster laufen
Body building, data collecting, girlfriend catching
Body builden, Daten sammeln, sich ne Freundin angeln
Real facts creating, doing everything yourself
Echte Fakten schaffen, alles selber machen lassen
Cop catching, shopping carrying, sometimes sorry saying
Bullen schnappen, Einkauf tragen, auch mal sorry sagen
Partner swapping, flight booking, truth chasing, looking for keys
Partner tauschen, Flüge buchen, Wahrheit jagen, Schlüssel suchen
World conquering, drug dealing, going to jail, playing the lottery
Welt erobern, Drogen dealen, Haft antreten, Lotto spielen
Cleaning glasses, earning money, button pressing, pistol pulling
Brille putzen, Geld verdienen, Knöpfe drücken, Knarre ziehen

You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
Do it yourself is out, I let someone else do it
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
Do everything all by yourself
Alleine machen lassen
Do everything all by yourself
Alleine machen lassen

You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen

You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen

Keeping the spirits up, barrel lifting, atom splitting, stamp sticking
Stimmung halten, Fässer heben, Kerne spalten, Spuckis kleben
Stick pulling, demonstrating, hair brushing, congratulating
Stöcke ziehen, demonstrieren, Haare bürsten, gratulieren
Trail building, lawn mowing and bothering seniors
Spuren bauen, Rasen mähen und alle Rentner quälen
Downing beers, drinking schnapps and finding all the hiding spots
Biere exen, Schnäpse trinken und alle Verstecke finden

Bending down, tying shoes, finding great bargains
Runter bücken, Schuhe binden, tolle Schnäppchen finden
Writing songs, raising money, always staying on track
Lieder schreiben, Geld auftreiben, immer auf′n Gleisen bleiben
Tuning rims, drinking maté, boozing korn schapps and Pfeffi
Felgen tunen, Mate saufen, übelst Korn an Pfeffi saufen
Fork holding, wire soldering, fly killing
Gabel halten, Kabel löten, Fliegen töten

I tell you
Ich sag euch
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
Do it yourself is out, I let someone else do it
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
I gotta get your hands dirty again
Ich muss mir schon wieder deine Hände dreckig machen

Passing gas and losing composure
Einen fahren lassen und die Fassung verlieren
Say, can you please smash your face in for me
Sag mal kannst du mir mal bitte deine Fresse polieren
Letting one go and losing composure
Ei-Ei-Einen fahren lassen und die Fassung verlieren
Say, can you please smash your face in for me
Sag mal kannst du mir mal bitte deine Fresse polieren

You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen
You gotta do everything all by yourself
Alles muss man alleine machen lassen
You gotta do everything yourself
Alles muss man selber machen lassen.

Well, I don't know, the studio actually sees it
Na ik wees ja nich, det Studio sieht eigentlich
I gotta be honest, imagined a bit more luxurious with you
Ik hab es mir ehrlich gesagt, bisschen luxuriöser vorgestellt, bei euch
Well, probably made it myself, huh
Naja, wahrscheinlich selber gemacht, wa
The less you do yourself, the less you do wrong
Je weniger du selber machst, desto weniger machste och falsch
Think about it, dude. Not so hard
Denk mal darüber nach, alter. Gar nicht so schwer
The world keeps on turning, dude
Die Welt keeps on turning, Alter
Universe keeps on spinning
Universe keeps on spinning
What's up? Ah ah!
Wat is los? Ah Ah!
G'night
Jut Nacht

Desarrollado por musixmatch