Traducir a
I pick up a girl and she asks
Subo a una piba y pregunta
Did all this crap come with the house?
¿toda esta mierda te vino con la casa?
I'm basking in the adulation of the masses
Me doy un baño de masas
And goofies look at me like I'm a threat
Y goofies me miran como una amenaza
If you feel sad and want to joke around
Si se siente triste y con ganas de guasa
I sacrifice myself for the cause
Me sacrifico por la causa
Fuck, play it, if it's not Delaossa
Fuck dale play, si no es Delaossa
Give that idiot a pause.
A ese majarón dale pausa
Rental car' flown'
Coche alquilado′ volao'
I let the odometer climb
Dejo que el cuentakilómetros suba
The exhaust pipe is very thick, very thick, very thick
El tubo de escape es muy gordo, muy gordo, muy gordo
It looks like a tuba
Parece una tuba
I'm a legend in the M
Soy una leyenda en la M
And if you think differently, you're a cheapskate.
Y si piensas distinto es que eres un tieso
And if you think differently, that's because you're called
Y si piensas distinto es que te llamas
Spanish, Sica, Gordo, Elpho
Spanish, o Sica, o Gordo o Elpho
If my leg hurts, it means it's going to be cold tomorrow.
Si me duele la pierna significa que mañana va a hacer frío
And if my dick itches, it means tomorrow's going to be a threesome.
Y si me pica la polla significa que mañana va a ser trío
I write this sober and present
Escribo esto sobrio y presente
To do this you have to go smelling
Para tu hacer esto tienes que ir huelío
You're in for a rough time.
Se te viene un lío
I know Samson like the back of my hand.
Conozco a Sansón como si yo lo hubiera parío′
Space Hammurabi
Space Hammurabi
The children of the gambling dens on Playa Virginia street
Los niños de las timbas en calle Playa Virginia
If you're with four
Si estás con cuatro
I'm coming with Kenji, Raggio, Neivy, and Bigla
Te caigo con Kenji, con Raggio, con Neivy y con Bigla
At this point, I just sit and watch the balloon inflate.
A estas alturas me dedico a ver sentado como el globo se infla
I brought the food, you bastards.
Traje la comida, cabrones
Don't expect me to serve her too.
No esperen que yo también vaya a servirla
Bling bling bling bling
Bling bling bling bling
Like Sete, I like things that shine
Como Sete me gustan las cosas que brillan
I don't let him stay more than two nights
No dejo que se quede más de dos noches
Because then I get attached to him
Porque luego se me encariña
If Anita doesn't kick her out, she'll always be by my side.
Si no la echa Anita, siempre al lado mía
There must be a reason The Neighbor
Por algo será La Vecina
Leaving the account at zero
Dejando la cuenta a cero
Just to feel some adrenaline
Solo por sentir algo de adrenalina
I never get rid of my hunger.
Nunca se me quita el hambre
I look like a Glovo rider
Parezco un Glovo rider
The pond became too small
Se quedó chico el estanque
I'm getting very big
Me estoy haciendo muy grande
One year and I'm going to Los Angeles
Un año y me voy pa Los Ángeles
I hope God protects us.
Espero que Dios nos guarde
Of viruses and cancers
De los virus y de los cánceres
Of death and prisons
De la muerte y de las cárceles
My brother is not coming with me.
Mi hermano no viene conmigo
He has a chip in his ankle.
Lleva un chip en el tobillo
That bitch isn't coming with me
Esa zorra no viene conmigo
He has many surnames
Tiene muchos apellidos
I'm eating fantasmikos
Estoy comiendo fantasmikos
Rappers pussys, Young Miko
Rappers pussys, Young Miko
I make money, I don't talk.
Yo hago plata, no platico
Don't try to stick your nose in.
No quieras meter el hocico
Relaxation is not in my slang
El relajo no está en mi argot
I'm looking for the stack of cash and there's no day off.
Busco el fajo y no hay day off
You had a team, but they're gone
Tenías un team, but they gone
You were left lonely like Akon
Quedaste lonely like Akon
He told me he saw me closing a Vuitton.
Me dijo te ví cerrando un Vuitton
These rich girls know everything
Estas pijas lo saben to'
"Yes, Veneno is still in the top"
"Si, Veneno sigue en el top"
While I was pouring poison on the top
Mientras le echaba veneno al top
Yieh! What's going on niño?
Yieh! What's going on niño?
Long live Andalusia, damn it!
Viva Andalucía carajo
The early morning
La Madrugá
Space Hammurabi loco
Space Hammurabi loco
The Stick
El Palo
Under the Rimowa
Soté la Rimowa
I stopped looking to the sides and started to glow up
Dejé de mirar a los laos′ y me puse pa′l glow up
Time to work on the rollout
A currar en el roll out
Measuring laps like a Daytona
Midiendo los tiempos como un Daytona
I made a million even though I didn't tune it.
Me hice millo aunque ni lo afine
Now even the manager of La Caixa
Ahora hasta el gerente de La Caixa
He smiles and calls me "Mr. Martinez"
Sonríe y me llama "Señor Martínez"
And me, wearing flip-flops and socks
Y yo con chanclas y calcetines
I bought the Apollo and the Telefunken
Compré la Apollo y el Telefunken
And that's how I recorded the album of the year.
Y así grabé el disco del año
Listen carefully and take notes
Escuchen atentos y tomen apuntes
It comes naturally to me, don't ask.
Me sale solo, no preguntes
I know you missed me
Se que me echasteis de menos
And I love you too.
Y yo a vosotros también
It hasn't been easy being silent for a year.
No ha sido nada fácil estar un año en silencio
After a lifetime married to the game
Después de una vida casao' con el game
Fuck it
Fuck it
