Traducir a
Je prends une fille en stop et elle me demande
Subo a una piba y pregunta
Tout ce bazar était déjà là avec la maison ?
¿toda esta mierda te vino con la casa?
Je savoure l'adulation des masses.
Me doy un baño de masas
Et les idiots me regardent comme si j'étais une menace.
Y goofies me miran como una amenaza
Si vous vous sentez triste et que vous avez envie de plaisanter
Si se siente triste y con ganas de guasa
Je me sacrifie pour la cause
Me sacrifico por la causa
Putain, joue-le, si ce n'est pas Delaossa
Fuck dale play, si no es Delaossa
Laissez cet idiot faire une pause.
A ese majarón dale pausa
Voiture de location prise par avion
Coche alquilado′ volao'
J'ai laissé le compteur kilométrique grimper.
Dejo que el cuentakilómetros suba
Le tuyau d'échappement est très épais, très épais, très épais
El tubo de escape es muy gordo, muy gordo, muy gordo
On dirait un tuba
Parece una tuba
Je suis une légende dans le M
Soy una leyenda en la M
Et si vous pensez différemment, vous êtes un radin.
Y si piensas distinto es que eres un tieso
Et si vous pensez différemment, c'est parce que vous êtes appelé
Y si piensas distinto es que te llamas
Espagnol, Sica, Gordo, Elpho
Spanish, o Sica, o Gordo o Elpho
Si j'ai mal à la jambe, ça veut dire qu'il va faire froid demain.
Si me duele la pierna significa que mañana va a hacer frío
Et si j'ai des démangeaisons au pénis, ça veut dire que demain ce sera un plan à trois.
Y si me pica la polla significa que mañana va a ser trío
J'écris ceci sobre et présent
Escribo esto sobrio y presente
Pour ce faire, vous devez aller sentir
Para tu hacer esto tienes que ir huelío
Vous allez passer un mauvais quart d'heure.
Se te viene un lío
Je connais Samson comme ma poche.
Conozco a Sansón como si yo lo hubiera parío′
Hammurabi de l'espace
Space Hammurabi
Les enfants des tripots de la rue Playa Virginia
Los niños de las timbas en calle Playa Virginia
Si vous êtes avec quatre
Si estás con cuatro
Je viens avec Kenji, Raggio, Neivy et Bigla
Te caigo con Kenji, con Raggio, con Neivy y con Bigla
À ce stade, je me contente de rester assis et de regarder le ballon se gonfler.
A estas alturas me dedico a ver sentado como el globo se infla
J'ai apporté la nourriture, bande d'enfoirés.
Traje la comida, cabrones
Ne vous attendez pas à ce que je la serve aussi.
No esperen que yo también vaya a servirla
Bling bling bling bling
Bling bling bling bling
Comme Sète, j'aime les choses qui brillent.
Como Sete me gustan las cosas que brillan
Je ne le laisse pas rester plus de deux nuits.
No dejo que se quede más de dos noches
Parce qu'alors je m'attache à lui
Porque luego se me encariña
Si Anita ne la met pas à la porte, elle sera toujours à mes côtés.
Si no la echa Anita, siempre al lado mía
Il doit y avoir une raison pour laquelle le voisin
Por algo será La Vecina
Laisser le compte à zéro
Dejando la cuenta a cero
Juste pour ressentir un peu d'adrénaline
Solo por sentir algo de adrenalina
Je n'arrive jamais à me débarrasser de ma faim.
Nunca se me quita el hambre
J'ai l'air d'un cycliste Glovo
Parezco un Glovo rider
L'étang est devenu trop petit.
Se quedó chico el estanque
Je deviens très gros
Me estoy haciendo muy grande
Dans un an, je pars à Los Angeles.
Un año y me voy pa Los Ángeles
J'espère que Dieu nous protégera.
Espero que Dios nos guarde
Des virus et des cancers
De los virus y de los cánceres
De la mort et des prisons
De la muerte y de las cárceles
Mon frère ne vient pas avec moi.
Mi hermano no viene conmigo
Il a une puce à la cheville.
Lleva un chip en el tobillo
Cette salope ne viendra pas avec moi
Esa zorra no viene conmigo
Il porte plusieurs noms de famille.
Tiene muchos apellidos
Je mange des Fantasmikos
Estoy comiendo fantasmikos
Les rappeurs sont des lâches, Young Miko
Rappers pussys, Young Miko
Je gagne de l'argent, je ne parle pas.
Yo hago plata, no platico
N'essayez pas de fourrer votre nez dedans.
No quieras meter el hocico
La relaxation, ce n'est pas mon truc.
El relajo no está en mi argot
Je cherche le gros lot et il n'y a pas de jour de congé.
Busco el fajo y no hay day off
Vous aviez une équipe, mais elle est partie.
Tenías un team, but they gone
Tu t'es retrouvé seul comme Akon
Quedaste lonely like Akon
Il m'a dit qu'il m'avait vu fermer un magasin Vuitton.
Me dijo te ví cerrando un Vuitton
Ces filles riches savent tout.
Estas pijas lo saben to'
Oui, Veneno est toujours au sommet.
"Si, Veneno sigue en el top"
Pendant que je versais du poison sur le dessus
Mientras le echaba veneno al top
Yieh ! Qu'est-ce qui se passe, mon petit ?
Yieh! What's going on niño?
Vive l'Andalousie, nom de Dieu !
Viva Andalucía carajo
Le petit matin
La Madrugá
Locomotive spatiale Hammurabi
Space Hammurabi loco
Le bâton
El Palo
Sous le Rimowa
Soté la Rimowa
J'ai cessé de regarder sur les côtés et j'ai commencé à rayonner.
Dejé de mirar a los laos′ y me puse pa′l glow up
Il est temps de travailler sur le déploiement
A currar en el roll out
Mesurer les tours comme à Daytona
Midiendo los tiempos como un Daytona
J'ai gagné un million même si je ne l'ai pas réglée.
Me hice millo aunque ni lo afine
Même le gérant de La Caixa
Ahora hasta el gerente de La Caixa
Il sourit et m'appelle Monsieur Martinez .
Sonríe y me llama "Señor Martínez"
Et moi, en tongs et chaussettes
Y yo con chanclas y calcetines
J'ai acheté l'Apollo et le Telefunken
Compré la Apollo y el Telefunken
Et c'est ainsi que j'ai enregistré l'album de l'année.
Y así grabé el disco del año
Écoutez attentivement et prenez des notes.
Escuchen atentos y tomen apuntes
Ça me vient naturellement, ne me demandez pas.
Me sale solo, no preguntes
Je sais que tu m'as manqué
Se que me echasteis de menos
Et moi aussi je t'aime.
Y yo a vosotros también
Rester silencieux pendant un an n'a pas été facile.
No ha sido nada fácil estar un año en silencio
Après une vie entière consacrée au jeu
Después de una vida casao' con el game
Putain
Fuck it
