Traducir a
Quatro anos de idade
Four years old
De costas para a porta
With my back to the door
Tudo que eu podia ouvir era a guerra da família
All I could hear was the family war
Suas mãos egoístas
Your selfish hands
Sempre esperando mais
Always expecting more
Eu sou seu filho?
Am I your child?
Ou apenas um prêmio de caridade?
Or just a charity award?
Você tem um coração oco
You have a hollowed out heart
Mas é pesado em seu peito
But it′s heavy in your chest
Sim, eu tentei muito lutar
Yah, I tried so hard to fight it
Mas não tem jeito,não tem jeito (não tem jeito)
But it's hopeless, hopeless (hopeless)
Você não tem jeito
You′re hopeless
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Eu adoraria deixar você sozinho
I'd love to leave you alone
Mas eu não posso deixar você ir
But I can't let you go
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Abaixe a garrafa
Put the bottle down
Pelo amor de uma filha
For the love of a daughter
já se passaram cinco anos
It′s been five years
Desde que nos falamos pela última vez
Since we′ve spoken last
E você não pode pegar de volta
And you can't take back
O que nunca tivemos
What we never had
Oh, eu posso ser manipulado
Oh, I can be manipulated
Apenas tantas vezes
Only so many times
Antes mesmo do "eu te amo"
Before even "I love you"
Começa a soar como uma mentira
Starts to sound like a lie
Você tem um coração oco
You have a hollowed out heart
Mas é pesado em seu peito
But it′s heavy in your chest
Eu tentei demais lutar
I tried so hard to fight it
Mas não tem jeito,não tem jeito (não tem jeito)
But it's hopeless, hopeless (hopeless)
Você não tem jeito
You′re hopeless
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Eu adoraria deixar você sozinho
I'd love to leave you alone
Mas eu não posso deixar você ir
But I can′t let you go
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Abaixe a garrafa
Put the bottle down
Pelo amor de uma filha
For the love of a daughter
Você não lembra que eu sou sua garotinha
Don't you remember, I'm your baby girl?
Como pôde me empurrar pra fora do seu mundo?
How could you push me out of your world?
Mentiu para sua carne e seu sangue
Lied to your flesh and your blood
Coloque suas mãos sobre os
Put your hands on the ones
Que você jurou amar
That you swore you loved
Você não lembra que eu sou sua garotinha
Don′t you remember, I′m your baby girl?
Como pôde me jogar para fora do seu mundo?
How could you throw me right out of your world?
Tão jovem quando a dor começou
So young when the pain had begun
Agora sempre com medo de ser amado
Now forever afraid of being loved
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Eu adoraria deixar você sozinho
I'd love to leave you alone
Mas eu não posso deixar você ir
But I can′t let you go
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Oh, pai
Oh, father
Por favor, pai
Please, father
Abaixe a garrafa
Put the bottle down
Pelo amor de uma filha
For the love of a daughter
Pelo amor de uma filha
For the love of a daughter
