In My Head traducción al Portugués

Demi Lovato

Traducir a

Eu deveria ser escritora
I should be an author
Do jeito que consigo torcer cada palavra, cada história e te transformar no herói
The way that I can twist every word, every story and turn you into the hero
Vou fazer de você o cara que conquista a garota e a glória
I′ll make you the guy who gets the girl and the glory
Sim, eu deveria ser médica
Yeah, I should be a doctor
Do jeito que fico me remendando antes mesmo de você ter chance de reagir
The way that I keep stitching myself back up before you even get to reload
Aposto que estarei de volta na sua cama amanhã
I bet I'll be back in your bed by tomorrow

Eu poderia ser tudo o que não sou, poderia interpretar cada papel
I could be everything I′m not, could play every single part
E você ainda chamaria do que bem entendesse
And you'll still call it whatever
Eu poderia fazer todo trabalho, te dar tudo que você quer
I could do every single job, give you everything you want
E você ainda buscaria algo melhor
And you'd still look for something better
E eu tento
And I try
Te tirar da minha mente
To get you off my mind

Mas você ainda está na minha cabeça, cabeça, cabeça
But you′re still in my head, head, head
Sempre na minha cabeça, cabeça, cabeça
Always in my head, head, head
E não consigo evitar pensar na vida que eu teria se conseguisse superar isso
And I can′t help but think about the life I'd live if I could just get over this
Você ainda está na minha cabeça, cabeça, cabeça
You′re still in my head, head, head

Se isso fosse um filme
If this was a movie
Você estaria na tela e, mesmo sendo cruel, soaria tão poético (oh)
You'd be on the screen and even if you were mean, it would sound so poetic (oh)
Todos aplaudiriam antes mesmo de chegarem aos créditos
They would be applauding before they got to the credits
Sim, você deveria ser atiz
Yeah, you should be an actor
Do jeito que você cria uma cena, e como me faz acreditar em cada palavra, cada frase (oh)
The way you′re making a scene, and how you make me believe every word, every sentence (oh)
Você não precisa dizer nada, eu sei que pareço patético
You don't have to say it, I know that I sound pathetic

Eu poderia ser tudo o que não sou, poderia interpretar cada papel
I could be everything I′m not, could play every single part
E você ainda chamaria do que bem entendesse
And you'll still call it whatever
Eu poderia fazer todo trabalho, te dar tudo que você quer
I could do every single job, give you everything you want
E você ainda buscaria algo melhor
And you'd still look for something better
E eu tento
And I try
Te tirar da minha mente
To get you off my mind

Mas você ainda está na minha cabeça, cabeça, cabeça
But you′re still in my head, head, head
Sempre na minha cabeça, cabeça, cabeça
Always in my head, head, head
E não consigo evitar pensar na vida que eu teria se conseguisse superar isso
And I can′t help but think about the life I'd live if I could just get over this
Você ainda está na minha cabeça, cabeça, cabeça
You′re still in my head, head, head

(Você ainda está na minha cabeça)
(You're still in my head)
Na minha cabeça
In my head
(Você ainda está na minha cabeça)
(You′re still in my head)
Cabeça, cabeça
Head, head
E não consigo evitar pensar na vida que eu teria se conseguisse superar isso
And I can't help but think about the life I′d live if I could just get over this
Você ainda está na minha cabeça, cabeça, cabeça
You're still in my head, head, head
(Você ainda está na minha cabeça)
(You're still in my head)

Desarrollado por musixmatch