Smoke & Mirrors traducción al Portugués

Demi Lovato

Traducir a

De pé nas linhas da frente
Standing on the front lines
Olhando para o sol nascer sobre a colina
Staring at the sun rise over the hills
Esperando pela morte
Waiting for the kill
Doce antecipação, nunca conversa
Sweet anticipation, never conversation
Lágrimas em nossos olhos por segurar muito forte
Tears in our eyes from holding too tight

Esperando até os demônios virem
Waiting ′til the demons come
Espere por nós para vê-los correr, em nossa direção
Wait for us to see them run in our direction
Agora eles estão nos encarando através das árvores
Now they're staring at us through the trees
Nos fez cair de joelhos para nos ensinar uma lição
Got us falling to our knees to teach us a lesson

Então me diga
So tell me
Você realmente me amou?
Did you ever really love me?
Você realmente me quis?
Did you ever really want me?
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Eu me pergunto, eu realmente fui feliz?
I wonder, was I ever really happy?
Não tive a chance de me perguntar
Didn′t get the chance to ask me
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Era apenas ilusão?
Was it just smoke and mirrors?
Oh, era apenas ilusão?
Oh, was it just smoke and mirrors?

Segurando em mesas, retirando os grampos
Holding onto tables, pulling out the staples
Mantendo você perto, agora não estamos à tona
Keeping you close, now we're not afloat
Me aponte a direção correta, me responda uma pergunta
Point me in the right direction, answer me one question
Porque eu poderia jurar que não estava errada
'Cause I could′ve sworn that I wasn′t wrong

Esperando até os demônios virem
Waiting 'til the demons come
Espere por nós para vê-los correr, em nossa direção
Wait for us to see them run in our direction
(em nossa direção)
(In our direction)
Agora eles estão olhando para nós através das árvores
Staring at us through the trees
Nos fez cair de joelhos para nos ensinar uma lição
Got us falling to our knees to teach us a lesson
(para nos ensinar uma lição)
(Teach us a lesson)

Então me diga
So tell me
Você realmente me amou?
Did you ever really love me?
Você realmente me quis?
Did you ever really want me?
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Eu me pergunto, eu realmente fui feliz?
I wonder, was I ever really happy?
Não tive a chance de me perguntar
Didn′t get the chance to ask me
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Era apenas ilusão?
Was it just smoke and mirrors?
Oh, era apenas ilusão?
Ooh, was it just smoke and mirrors?

Querido, eu estive com medo
Darling, I have been afraid
Eu só conseguia chamar o seu nome
I could only call your name
Graças aos céus que você ficou
Thank the Heavens that you stayed
Mas se eu estiver te dizendo a verdade
But if I'm telling you the truth
Quando eu cortei a corda
When I cut the tether loose
Era eu, salvando você
It was me, saving you

Então me diga
So tell me
Você realmente me amou?
Did you ever really love me?
Você realmente me quis?
Did you ever really want me?
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Eu me pergunto, eu realmente fui feliz?
I wonder, was I ever really happy?
Não tive a chance de me perguntar
Didn′t get the chance to ask me
Agora que eu te vejo mais claramente
Now that I see you clearer
Era apenas ilusão?
Was it just smoke and mirrors?
Era apenas ilusão?
Was it just smoke and mirrors?
Era apenas ilusão?
Was it just smoke and mirrors?

Desarrollado por musixmatch