Traducir a
Al entrar, causamos un frenesí
Walkin′ in, we causin' a frenzy
Al entrar, causamos un -
Walkin′ in, we causin' a -
Noquearlos a todos, vencerlos como Rousey
Knock 'em all out, beat ′em like Rousey
(No nos importa un -, no nos importa un -)
(We don′t give a -, we don't, we don′t give a -)
Rodando tan profundo, pero no tenemos sed
Rollin' so deep, but we ain′t thirsty
Rodando tan profundo, pero no estamos hablando de basura
Rollin' so deep, but we ain′t talkin' trash
Lo mantenemos con clase
We keepin' it classy
(No nos importa un -, no nos importa un -)
(We don′t give a -, we don′t, we don't give a -)
Oh, cuando las luces se apagan y todo se viene abajo
Oh, when the lights go out, and it all goes down
Nadie sabe siquiera cuándo llegará el mañana.
No one even knows when tomorrow comes
Porque vivimos por ahora
′Cause we live for now
Tú y yo
You and I
Y realmente no necesitamos la luz
And we really don't need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we're stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we really don′t need the light
Porque somos estrellas esta noche
'Cause we're stars tonight
Ah, y realmente no necesitamos la luz.
Oh, and we don′t really need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we're stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we don′t really need the light
Porque somos estrellas
'Cause we′re stars
Trabajar toda la semana me volvió loco
Workin' all week got me all crazy
Trabajar toda la semana me consiguió todo.
Workin′ all week got me all -
Bailando sucio, consigue un poco de influencia
Dancin' dirty, get a little swayze
(No nos importa un -, no nos importa un -)
(We don't give a -, we don′t, we don′t give a -)
Anímalos, haz que todos hablen
Get 'em hyped up, get ′em all talkin'
Anímalos, consíguelos a todos.
Get ′em hyped up, get 'em all -
Mirándote, sintiéndote tan elegante
Lookin′ at you, feelin' so fancy
(No nos importa un -, no nos importa un -)
(We don't give a -, we don′t, we don′t give a -)
Oh, cuando las luces se apagan y todo se viene abajo
Oh, when the lights go out, and it all goes down
Nadie sabe siquiera cuándo llegará el mañana.
No one even knows when tomorrow comes
Porque vivimos por ahora
'Cause we live for now
Tú y yo
You and I
Y realmente no necesitamos la luz
And we really don′t need the light
Porque somos estrellas esta noche
'Cause we′re stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we really don't need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we're stars tonight
Ah, y realmente no necesitamos la luz.
Oh, and we don't really need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we′re stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we don't really need the light
Porque somos estrellas
′Cause we're stars
Somos los únicos que podemos luchar contra el sol.
We′re the only ones who can fight the sun
Somos siempre jóvenes y recién comenzamos
We're forever young and we just begun
Somos los únicos que podemos luchar contra el sol.
We′re the only ones who can fight the sun
Somos siempre jóvenes y vivimos por ahora.
We're forever young and we live for now
Tú y yo
You and I
Y realmente no necesitamos la luz
And we really don't need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we′re stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we really don't need the light
Porque somos estrellas esta noche
′Cause we're stars tonight
Ah, y realmente no necesitamos la luz.
Oh, and we don′t really need the light
Porque somos estrellas esta noche
'Cause we′re stars tonight
Oh, sí, realmente no necesitamos la luz.
Oh, yeah, we don't really need the light
Porque somos estrellas
'Cause we′re stars
