HOODLUMZ traducción al Francés

Denzel Curry

Traducir a

(Négros dans le quartier)
(Niggas in the hood)

Je suis sur mon profit, si je vole la prise, je suis la prise
I′m 'bout my profit, if I rob plug, I′m the socket
Fais tourner cette merde, salope, je suis Sonic, je me sens emblématique
Run that shit up, bitch, I'm Sonic, feelin' iconic
J'ai besoin de ma bite mouillée, je suis aquatique, ma vie est une bande dessinée
Need my dick wet, I′m aquatic, my life a comic
Salope, j'suis allumé, électronique, c'est la new wave, catastrophique
Bitch, I am lit, electronic, this the new wave, catastrophic
Je fume sur un drapeau noir chronique et rock comme si j'étais gothique
Smokin′ on chronic, rockin' black flag like I′m gothic
Dans mon quartier, je suis un sujet tendance, tu es hors de ta poche
In my hood, I'm trending topic, you outta pocket
Ma chienne, elle est étrangère et exotique
My bitch, she foreign exotic

Je m'occupe de mes dépôts Skrilla, amoureux des stupéfiants
I′m 'bout my skrilla deposits, in love with narcotics
Goutte sur ta chienne comme le robinet
Drip on your bitch like the faucet
La haine est si élastique, l'amour est si toxique
Hate be so rubber, the love is so toxic
Les groupies me mangent comme si j'étais du chocolat
Groupie hoes eat me up like I′m chocolate
Les premiers jours avec moi, les négros cliquent en sautant
Day-ones with me, niggas clique hoppin'
Tireurs avec moi, je suis trop connu pour boxer
Shooters with me, I'm too known to be boxin′
Les putes des négros sur Twitter s'éclatent
Niggas′ hoes on Twitter be flaugin'
Rendez-moi dehors et— (fumée)
See me out and- (smo-smoke)

Fume cette ganja, c'est ce paquet bruyant
Smoke that ganja, that′s that loud pack
Fais-toi botter le cul (uh-huh)
Have your ass smacked (uh-huh)
Clic-clac, repousse ta merde, plus de bavardages (niggas in the hood)
Click-clack, knock your shit back, no more chit-chat (niggas in the hood)
Prends une feuille, garde un négro défoncé, je joue sur un joint (oui)
Grab a leaf, keep a nigga high, I'm cheefin′ on a spliff (ay)

Arrêtez-vous sur le bloc, qu'est-ce qui va ? (Nègres)
Pull up on the block, what's good? (Niggas)
Essayez-moi, j'aimerais qu'un négro le fasse (négros)
Try me, wish a nigga would (niggas)
Essayez-moi, je vous frappe avec le bois (niggas)
Try me, hit you with the wood (niggas)
Misfits, incompris (niggas)
Misfits, misunderstood (niggas)
Je n'ai jamais été ces (négros) hollywoodiens
Never been these Hollywood (niggas)
Ça sort du quartier (niggas)
This goes out to the hood (niggas)
La police arrive et saute (négros)
Police pull up and pop (niggas)
Tout ce qu'ils veulent, c'est laisser tomber (niggas)
All they wanna do is drop (niggas)

Faites tourner un bloc de négro, nous allons viser le sommet
Spin a nigga block, we gon′ aim at the top
La peine capitale comme si nous étions soutenus par le gouvernement
Capital punishment like we were backed by the government
Les garçons de mon avenue courent de la merde
Boys on my avenue runnin' shit
Attends, attends, attends, attends (fais-fais-fais-fais-fais)
Wait, wait, wait, hol' up (do-do-do-do-do-do)
Nous sommes entrés dans l'histoire parce que nous l'avons réécrit
We made you history ′cause we rewrote it
Mouille ton corps, ce négro s'est érodé
Wet up your body, that nigga eroded
Bougez avec émotion, vous êtes parti sans mouvement
Move with emotion, you left with no motion
Si ce n'est pas des adversaires, qu'est-ce que je fume ?
If it ain′t opps, what the fuck am I smokin'?

Fume cette ganja, c'est ce paquet bruyant, fais-toi fesser le cul (uh-huh)
Smoke that ganja, that′s that loud pack, have your ass smacked (uh-huh)
Clic-clac, repousse ta merde, plus de bavardages (niggas in the hood)
Click-clack, knock your shit back, no more chit-chat (niggas in the hood)
Prends une feuille, garde un négro défoncé, je joue sur un joint
Grab a leaf, keep a nigga high, I'm cheefin′ on a spliff
Gr-prends une feuille, garde un négro défoncé, je joue sur un joint
Gr-grab a leaf, keep a nigga high, I'm cheefing on a spliff
Gr-prends une feuille, garde un négro défoncé, je joue sur un joint, euh
Gr-grab a leaf, keep a nigga high, I′m cheefing on a spliff, uh

Vingt clips, pointes creuses, frappent, déchirent la hanche d'une salope de négro.
20 clips, hollow tips, hit, rip through a nigga bitch hip
Maintenant, elle a une disquette, rip, tout ce que j'entends c'est "RIP, RIP, RIP, RIP" merde
Now she got a slip disc, rip, all I hear is "R.I.P, R.I.P, R.I.P, R.I.P" shit
Repose en paix, pour que tu saches que c'est juste que je déchire cette merde ici
Rest in peace, so you know it's only right I rip this shit here
Négro, mon négro, petit négro, mon négro, mot négatif, fais-en un verbe
Nigga, my nigga, lil' nigga, my nigga, negative word, make it a verb
Négro, petit négro, petit négro, petit négro (négro, putain, ça ne va pas chez toi ?)
Nigga, lil′ nigga, lil′ nigga, lil' nigga (nigga, fuck is wrong with you?)

Mon pote bizarre porte une dentelle blonde comme Eminem de 1998.
My weird homie rock a blonde lace like ′98 Eminem
Encore lui, peinture pour les ongles, art, bon sang non, je ne suis pas féminine
Him again, nail paint, art, hell nah, I ain't feminine

Je suis bien trop doué, je trébuche, je me sens en conflit
I′m way too gifted, trippin', I′m feelin' conflicted
Ce style de vie est bien trop addictif, merde, soulève-toi
This lifestyle is way too addictive, fuck it, get lifted
Mon garçon a un bouchon sur les ordonnances, je suis malade sans ressentir aucun symptôme
My boy got a plug on prescriptions, I'm sick without feelin′ no symptoms
Il n'y a toujours pas de remède contre la maladie, j'ai l'impression que mes sœurs sont plus belles en tant que strip-teaseuses.
Still ain′t no cure for the sickness, feel like my sisters look better as strippers
Tous mes frères vont en prison
All of my brothers is headed to prison
Pas d'amour pour les malades ou les morts ou pas de victimes, négro
No love for the sick, or the dead, or no victims, nigga

(Négros dans le quartier)
(Niggas in the hood)

Desarrollado por musixmatch