SKED traducción al Español

Denzel Curry

Traducir a

Maldita sea, negro (se está calentando)
Damn, nigga (he′s heating up)
Maldita sea, negro
Damn, nigga
Maldita sea, negro
Damn, nigga
Vida, vida, vida, vida (maldita sea, negro)
Aye, aye, aye, aye (damn, nigga)

No confío en nadie, porque algunos quieren que sufra.
I don't trust nobody, because some want me to suffer (suffer)
Incluso Jesús llamó a un negro en su última cena (Judas)
Even Jesus called a nigga out on His last supper (Judas)
Dilo como es porque no tartamudeo (tartamudeo)
Tell it like it is ′cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Todos esos shottas jamaicanos le dicen a tu tripulación: "Vayan a chupar su lodo" (baow)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your mudder" (baow)
¿Qué podrías hacer? Eh, inténtalo, te ponen trajes, eh, eh.
What could you do? Huh, try me, they put you in suits, huh, huh
Eres una casualidad, ¿eh? Toco a tu perra como una flauta, ¿eh, eh?
You is a fluke, huh, I play your bitch like a flute, huh, huh

Con toda la mierda que he visto, este mundo está tan enfermo que es una gripe, eh, eh.
With all the shit that I seen, this world is so sick, it's a flu, huh, huh
Tratando a mi gente como animales, perra, crecí en un zoológico, eh, eh
Treatin′ my people like animals, bitch, I grew up in a zoo, huh, huh
Puño de mono, mezclado con patadas de Bruce Lee, y obtienes tu kufi dividido (uh, sí)
Monkey fist, mixed with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (uh, yeah)
Duerme sobre esto, tengo que preguntarle a Bill Cosby si se metió en esto (uh)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Esto es ridículo, estaré encendido para siempre hasta que diga que voy a terminar con esto.
This is ludicrous, I′ll be lit forever 'til I say I′m fuckin' through with this
Te arrebatan el poder, porque no sabes qué hacer con él.
Snatch the power from you, ′cause you don't know what to do with it

Y dije lo que dije (perra)
And I said what I said (bitch)
Perra, tienes miedo, perra, tienes miedo.
Bitch, you scared, bitch, you scared

Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (du-du-du)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales (los federales)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (cúpula).
I′m about my family, God, business, and my bread (dome)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (brrt)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales.
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (perra)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)

Power Ranger Glock, las balas venían en diferentes colores (brrt)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Perra, la cuna en la que estoy tiene más palos que acupuntura.
Bitch, the crib I′m in got more sticks than acupuncture
No está en seguridad, presiona para cubrir, ¿quién diablos cree que está presionando?
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin′?
Intentando convencer a la prensa de que haréis que os presionen en público (gratis)
Tryna convince the press you tough'll get you pussies pressed in public (free)
Dame el botín, dispara, balas a las tropas enemigas.
Give me the loot, shoot, bullets at enemy troops
Tengo más brazos que un ciempiés, pero aún así lo golpearán como si me estuviera enviando bucles.
I got more arms than a centipede, but he still'll get beat like he sendin′ me loops

Se cagaron en cualquier intento de mantener a Ken en la perrera, los criminales se escaparán.
Shitted on any attempt to keep Ken in the kennel, the criminals finna get loose
Los negros son canela, siéntalo en la comida.
Niggas is cinnamon, sit him in food
Señor, si él toca, te lo mando partido en dos (buuuu)
Lord, if he play, I send him to yous, split up in two (boo)
A la mierda la tregua, estábamos guardando las herramientas, camino a la escuela dominical
Fuck a truce, we was tuckin′ tools, headed to Sunday school
Perra, yo voy donde los fondos vienen de dos en dos, no, y no es contigo
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Cien racks en tu cabeza si estoy en línea y noto tus comentarios groseros (uh)
Hundred racks on your noggin if I′m online and notice your comments rude (uh)
Intentas actuar como si tuvieras miedo, negro, dijiste lo que dijiste.
Tryna act like you're scared, nigga, you said what you said

Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (du-du-du)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales (los federales)
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (the feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (cúpula).
I'm about my family, God, business, and my bread (dome)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (brrt)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales.
I don′t say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (pat-ta, ew)
I'm about my family, God, business, and my bread (pat-ta, ew)

En las calles, puedes encontrarte con un hueco en esa muñeca torcida.
In the streets, you can catch a hollow ′bout that crooked doll-oh
O terminar con más de cien y nunca ver el mañana
Or end up with a hundred plus, never see tomorrow
Es una píldora difícil de tragar, se ve bien, tiene forma de botella.
Hard pill to swallow, she look good, shaped like a bottle
Ella es tu compañera, tú encerrada, él libre, y ellos a toda máquina.
She's your partner, you locked up, he free, and they full throttle
Pat-ta, lo he visto todo en esas paredes.
Pat-ta, I done seen it all in them fed walls
Enfrentando todo ese tiempo, los tengo asustados, diciéndoles a sus perros (puaj)
Facin′ all that time, I have 'em scared, tellin′ on they dog (ew)

Jugando en Indiana, algo así como un marcapasos
Ballin' in Indiana, somethin' like a pacer
Atrápame con unas botas Louis, Louis en mi cara-ah
Catch me in some Louis boots, Louis on my face-ah
Diamantes en mis dientes... ah, el juego se volvió más dulce.
Diamonds on my teeth-ah, the game′s got sweeter
Ese bistec ya reemplazó al hígado de ganso, es hora de comer, ah.
That steak done replaced goose liver, it′s time to eat, ah
Yo dije lo que dije, y tú no dijiste lo que dijiste.
I said what I said, and you haven't what you said
Acabo de contar 200.000 y no voy a comer (puaj)
I just counted 200K, and I ain′t goin' fed (ew)

Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scary)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (du-du-du)
I don′t go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales (los federales)
I don't say no names ′cause them boys might be the feds (the feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (cúpula).
I'm about my family, God, business, and my bread (dome)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (miedo)
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (scared)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (brrt)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
No digo ningún nombre porque esos chicos podrían ser los federales.
I don′t say no names ′cause them boys might be the feds (feds)
Me ocupo de mi familia, de Dios, de mis negocios y de mi pan (perra)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)

Sigue hablando mierda, lo juro, te jodo por ti (hazlo)
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack-, jack you for yo' (do it)
Sigue hablando mierda, lo juro, no lo hago.
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack- (do it)
Sigue, sigue hablando mierda, te lo juro, te jodo por ti (hazlo)
Keep on, keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo′ (do it)
Sigue hablando mierda, te lo juro, te jodo por tu...
Keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo'
Sigue hablando mierda, te lo juro, te jodo por tu...
Keep on talkin′ shit, I swear, I jack-, jack you for yo′
Sigue hablando mierda, te lo juro, te jodo por tu...
Keep on talkin' shit, I swear, I jack-, jack you for yo′

Desarrollado por musixmatch