Traducir a
Tu as ton .9, tu as ton .9
Got your .9, got your .9
(Ultra ground) ne montrant aucun amour
(ULTRAGROUND) showin′ no love
Regardez toute l'industrie imiter, regardez toute l'industrie imiter
Watch the whole-, watch the whole-, watch the whole industry imitate
Ultra ground shxt, qu'est-ce que t'as commencé ?
ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
Je roule un cigare en feuille, assis à l'arrière de ma voiture
Rolling up a leaf cigar, sitting in the back of my car
Aussi haut que je veux être, aussi haut que je l'ai toujours été
High as I wanna be, high as I've ever been
Habillé tout en noir, sur le qui-vive comme le président
Dressed in all black, on the creep like the president
Je ne montre aucun amour, je suis prêt à tuer, je gagne tellement d'argent avec la drogue que je vends
Showing no love, ready to kill, make so much money from drugs that I deal
J'attaque un mec, puis je me fais une pipe, partout dans ma ville, ils fument ces pilules
Pop at a nigga, then pop me a seal, all over my city they′re smoking them pills
J'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Ultra ground shxt, qu'est-ce que t'as commencé ?
ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
J'ai ton-, j'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your-, got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Je roule avec mes neufs coincés dans la fête
Ridin' with my .9 tucked stuck in the party
Voilà l'essentiel, je suis en train de ramper pour prendre toute ta banque, hors du coffre-fort, ho
Here's the gist, I′m creeping to take all your bank, out the vault, ho
Abandonne, ou tu seras le premier 48, le premier épisode
Give it up, or you will be First 48, the first episode
Des négros essaient, des négros meurent, ils font exploser des balles partout
Niggas trying, niggas dying, sooting ballistics all over the place
Comme un astronaute, ce n'est pas son Glock en plastique qui va vous faire tomber la tête dans l'espace
Like an astronaut, this plastic Glock will knock your head to space
Mon Glizzock, comme A double that K, c'est une affaire de meurtre
My Glizzock, a A double that K, it′s a murder case
Alors mec underground, on est des mecs ultra ground
No underground niggas, we ULTRAGROUND niggas
Nous regardons toute l'industrie imiter
We watch the whole industry imitate
Payé le jour même parce que nous allons faire quelque chose que les négros n'oublieront pas
Same day pay 'cause we gon′ make what niggas won't forget
Ultra ground, on a commencé à zéro, mec c'est fini
ULTRAGROUND, we started from ground up, nigga, it′s over with
Je dois trouver de l'argent, je dois trouver du papier
Gotta get money, I gotta get paper
Je me suis fait avoir, et je me suis fait avoir par des haters
I got me some guap, and I got me some haters
Je me suis acheté un Glock, et il était livré avec un laser
I got me a Glock, and it came with a laser
Tu baises avec Ultra, tu vas rencontrer ton créateur
You fuckin' with ULTRA, you gon′ meet yo' maker
C'est ce que tu obtiens en étant une pute.
That's what you get, being a ho
ULT suit ça, on ne se couche pas
U-L-T follow that up, we don′t fold
C'est ce que tu obtiens en étant une pute.
That′s what you get, being a ho
ULT suit ça, on ne se couche pas
U-L-T follow that up, we don't fold
Je roule un cigare en feuille, assis à l'arrière de ma voiture
Rollin′ up a leaf cigar, sittin' in the back of my car
Aussi haut que je veux être, aussi haut que je l'ai toujours été
High as I wanna be, high as I′ve ever been
Habillé tout en noir, sur le qui-vive comme le président
Dressed in all black, on the creep like the president
Nina, Nina, Trick, tu l'as vue ?
Nina, nina, Trick, have you seen her?
Tu te cognes les gencives comme si tu n'avais jamais entendu parler de moi
Bumpin' your gums like you ain′t heard of me
Joue avec moi, salope, et ce sera une scène de meurtre
Play with me, bitch, and it's gon' be a murder scene
J'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Ultra ground shxt, qu'est-ce que t'as commencé ?
ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
J'ai ton-, j'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your-, got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Je roule avec mes neufs coincés dans la fête
Ridin′ with my .9 tucked stuck in the party
Mon pote les a achetés à un kilo, alors on inhale un tas de fumée
My dawg ′em bought a pound, so we're inhalin′ a bunch of smoke
Le prix de la gloire, je sais qu'il fait froid
The price of fame, I know it's cold
Moi, j'ai vomi, elle a écrit un meurtre
Me, I threw up, murder she wrote
Salope, je veux tout, porter une chose lourde
Bitch, I want everything, carry a heavy thang
Je te frappe et je te frappe, ça gâche tout
Hit you and hit you, it′s messin' up everything
Ça ne peut pas être l'un de ces nègres qui ne sont jamais en affaires
Cannot be one of them niggas that′s never on business
Parce que, mec, je dois tout avoir
'Cause nigga, I gotta get everything
Les mecs se moquent de moi comme s'ils me connaissaient ou quelque chose comme ça
Niggas be trippin' with me like they know me or somethin′
Mais mec, tu n'es pas mon ami
But nigga, you no friend of mine
Les mecs me font perdre mon temps
Niggas be wastin′ my time
Crinière, si je mens, je meurs, sors mon neuf
Mayne, if I'm lyin′, I'm dyin′, pull out my .9
Respecte le fait que je doive y arriver
Respect the fact that I gotta get to it
Ces négros ne peuvent pas le faire, ça les dérange vraiment
These niggas can't do it, it bothers them bad
Tu dis de la merde à voix basse
Talkin′ shit under your breath
Mais est-ce que ça va continuer quand j'aurai mis mon pied dans ton cul ?
But will it continue when I got my foot up your ass?
Sautez hors du fouet, puis faites exploser
Jump out the whip, then blast
Sortez le fouet, puis faites exploser
Hop out the whip, then blast
Je t'ai parlé de ces conneries folles
I told you 'bout talkin' that crazy shit
Maintenant, regarde-toi pousser des marguerites, salope
Now look at you pushing up daisies, bitch
Je sors le fouet, puis j'explose, j'ai mon pied dans leur cul
Hop out the whip, then blast, I got my foot up they ass
Je t'avais dit que tu disais des conneries, maintenant regarde-toi pousser des marguerites, salope
I told you ′bout talkin′ that crazy shit, now look at you pushing up daisies, bitch
Je roule un cigare en feuille, assis à l'arrière de ma voiture
Rollin' up a leaf cigar, sittin′ in the back of my car
Aussi haut que je veux être, aussi haut que je l'ai toujours été
High as I wanna be, high as I've ever been
Habillé tout en noir, sur le qui-vive comme le président
Dressed in all black, on the creep like the president
Nina, Nina, Trick, tu l'as vue ?
Nina, nina, Trick, have you seen her?
Tu te cognes les gencives comme si tu n'avais jamais entendu parler de moi
Bumpin′ your gums like you ain't heard of me
Joue avec moi, salope, et ce sera une scène de meurtre
Play with me, bitch, and it′s gon' be a murder scene
J'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Ultra ground shxt, qu'est-ce que t'as commencé ?
ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
J'ai ton-, j'ai ton .9, j'ai mon .9, les mecs connaissent cette merde ULTRA
Got your-, got your .9, got my .9, niggas know this ULTRA shit
Je roule avec mes neufs coincés dans la fête
Ridin' with my .9 tucked stuck in the party
Ultra ground shxt, qu'est-ce que t'as commencé ?
ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
Ultra-ultra ground shxt, c'est quoi ce bordel, t'as commencé
ULTRA-ULTRAGROUND shit, what the fuck you got started?
Des trucs ultra terrestres, des trucs ultra-ultra terrestres
ULTRAGROUND shit, ULTRA-ULTRAGROUND shit
C'est quoi ce bordel, c'est quoi ce bordel, c'est quoi ce bordel, t'as commencé ?
What the fuck, what the fuck, what the fuck-fuck you got started?
