Traducir a
Tous ces beats deviennent muets dans la stéréo
All these beats go dumb in the stereo
Mais je suis juste trop intelligent pour la radio
But I′m just too smart for the radio
Masqué comme un jeune Rey Mysterio
Masked up like a young Rey Mysterio
Masquez-vous quand je suis de retour en studio
Mask off when I'm back in the studio
Mac n'atteindra pas 27 ans
Mac ain′t make it to 27
Pac n'atteindra pas le 26
Pac ain't make it to 26
BIG n'atteindra pas 25 ans
BIG ain't make it to 25
C'est juste que je dois devenir riche
It′s only right that I gotta get rich
Couper les négros et je maudis les négros
Cut niggas off and I curse niggas out
Les négros ont soif d'aide
Niggas thirsty for help
C'est une putain de sécheresse (salope, c'est sec)
It′s a motherfuckin' drought (bitch, it′s dry)
Les négros envient quand tu es célèbre pour la première fois
Niggas envy when you famous first
Ils ne savent pas ce que vaut leur nom (ils ne savent pas)
They don't know what they name is worth (they don′t know)
Veuillez excuser ma grammaire (s'il vous plaît)
Please excuse my grammar (please)
Voir mes opps se remplir d'Anna (d'accord)
See my opps gettin' filled with Anna (okay)
Ce jeu comme Home Depot
This game like Homе Depot
Salope, ils ont des clés, des houes et des marteaux (pour le bas, pour le bas)
Bitch, they got keys, hoеs, and hammers (for the low, for the low)
Niggas gangsters, tueurs et escrocs
Niggas gangsters, killers, and scammers
Nous étions dehors en esquivant les balles et les caméras
We was out dodgin′ bullets and cameras
Quand tu es cassé, les négros ne jetteront pas de calomnie
When you broke, niggas won't throw slander
Obtenez de l'argent, maintenant votre cul ne peut pas nous supporter, mec
Get money, now your ass can't stand us, man
Je veux beaucoup de vert et une belle paire de jeans
I want a whole lot of green and a pair of nice jeans
J'ai été avec le nouveau faisceau et cette paire de glaces
I been with the new beam and this pair of ice creams
Depuis que je suis adolescent (uh-huh), je me concentre sur la crème (uh-huh)
Ever since I was a teen (uh-huh), I been focused on the cream (uh-huh)
Tu veux les vêtements et les coups de pied et (quoi?)
Want the clothes and the kicks and (what?)
Et je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
And I don′t want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I′m just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn't have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
Je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
I don′t want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I'm just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn′t have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
Nouvel état d'esprit dans un nouvel endroit
New mind state in a new spot
J'emmerde un TikTok, j'ai acheté une nouvelle montre
Fuck a TikTok, bought a new watch
C'est mon heure maintenant, où est ma G-Shock ?
It's my time now, where my G-Shock?
Manteau de fourrure fraîchement sorti d'un sasquatch
Fur coat fresh off a sasquatch
M'a dit de le garder PC
Told me to keep it PC
Nah, nigga, je vais laisser le MAC pop
Nah, nigga, I′ma let the MAC pop
Tout le monde veut être l'homme
Everybody wanna be the man
Je suis le négro qui compte l'argent en toile de fond
I'm the nigga counting money in the backdrop
Oh merde, c'est le nigga plus lisse qu'un lubrifiant
Oh shit, it's the nigga slicker than some lubricant
Jeune, exubérant
Young, exuberant
Me déplaçant à travers la ville où ton Uber est allé
Movin′ through the city where your Uber went
Est-ce que je le tue ou est-ce que je le perds ?
Am I killin′ it or am I losin' it?
'Au lieu de compter les moutons, je compte les dollars
′Stead of counting sheep, I count dollars
Rouler haut, Chevy Impala
Ridin' high, Chevy Impala
Si je fais grandir cette chienne d'un pouce, alors je passe à un Skywalker
If I make that bitch an inch taller, then I upgrade to a Skywalker
Rap élite, je suis au top niveau
Rap elite, I′m top tier
Tuez le jeu, puis laissez tomber des larmes
Kill the game, then drop tears
Gazé, je suis l'épouvantail, je révèle tes pires peurs
Gassed up, I'm Scarecrow, I reveal your worst fears
Les négros travaillent dur jusqu'à ce qu'ils soient sur Star Island
Niggas work hard ′til they on Star Island
Mais je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je possède Star Island
But I won't stop 'til I own Star Island
L'argent s'accumule et les jets continuent de voler
Money stack up and the jets keep pilin′
Pare-brise décapotable, Audi 5000
Drop-top windshield, Audi 5000
Et je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
And I don′t want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I'm just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn′t have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
Je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
I don't want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I′m just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn't have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
Et je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
And I don′t want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I'm just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn't have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
Je ne veux pas de voiture, je veux un X-Wing (ouais)
I don′t want a car, I want an X-Wing (yeah)
Je suis juste sur la prochaine chose
I′m just onto the next thing
En grandissant, je n'avais pas les meilleures choses
Growing up, I didn't have the best things
Maintenant mes diamants sur mon cou brillent
Now my diamonds on my neck gleam
